Текст и перевод песни «Der Eissturm»

Исполнитель: Goethes Erben

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="И от холодного холода приходит ледяная буря Алмазная пыль увенчивает ночь В холодное море слез Детские мечты умирают Взрослые отрицают свое будущее Мечта замерзает горькими горькими молитвами Смущенный юноша крадет так неловко Поцелуи, все еще свободные от вины Из странных губ, которые не желают Просто вкус приключений Холодный и влажный Мокрый замораживается Стремительный поцелуй брата К плюсу и минусу Поворот времени Невинность ограблена стремительно Один - вместе Оставить в покое ... Старый поцелуй прояснен Вкусы без изучения новой территории Их языки ждут последнего поцелуя В машине, на водяной кровати Один - вместе Оставить в покое ... В последний раз Ледяной шторм связывают Призыв к молчанию Соблазняет молодежь Вы сами Жесткий отдых кормит утро Ночь из бури и льда родила. Мертвый ребенок Почти все еще ребенок Это казалось потерянным Нежная пара Четыре старых, не старых - Ничего не знать Они не целуются Они не любят Они молчат ... Один - вместе Оставить в покое ... снежная буря Солнце только оттаивает - лед Буря, в которой он спит">Und aus Regen kalt erwacht der Eissturm Diamantenstaub kront die Nacht Zu einem kalten Tranenmeer Kindertraume sterben Erwachsene leugnen ihre Zukunft Der Traum erfriert durch bitterkalte Bittgebete Die wirre Jugend stiehlt so unbeholfen Noch von Schuld befreite Kusse Von fremden Lippen, die nicht begehren Nur nach Abenteuer schmecken Kalt und feucht Das Na? gefriert Ungestum der Bruderku? Zum Plus und Minus Der Zeitenwende Der Unschuld ungestum beraubt Allein - zu zweit Allein verlassen... Die Alten kussen abgeklart Schmecken ohne Neuland zu erkunden Ihre Zungen warten auf den letzten Ku? Im Auto, auf dem Wasserbett Allein - zu zweit Allein verlassen... Ein letztes Mal Der Eissturm fesselt Ermahnt zur Stille Verfuhrt die Jugend Sie sich selbst Starre Ruhe ernahrt den Morgen Den die Nacht aus Sturm und Eis gebar. Ein totes Kind Ein fast noch Kind Das verloren schien Ein zartes Paar Vier Alten, keine Greise - wissen nichts Sie kussen nicht Sie lieben nicht Sie schweigen... Allein - zu zweit Allein verlassen... Eissturm Die Sonne taut nur eins – das Eis Der Sturm er schlaft

Перевод

И от холодного холода приходит ледяная буря Алмазная пыль увенчивает ночь В холодное море слез Детские мечты умирают Взрослые отрицают свое будущее Мечта замерзает горькими горькими молитвами Смущенный юноша крадет так неловко Поцелуи, все еще свободные от вины Из странных губ, которые не желают Просто вкус приключений Холодный и влажный Мокрый замораживается Стремительный поцелуй брата К плюсу и минусу Поворот времени Невинность ограблена стремительно Один - вместе Оставить в покое ... Старый поцелуй прояснен Вкусы без изучения новой территории Их языки ждут последнего поцелуя В машине, на водяной кровати Один - вместе Оставить в покое ... В последний раз Ледяной шторм связывают Призыв к молчанию Соблазняет молодежь Вы сами Жесткий отдых кормит утро Ночь из бури и льда родила. Мертвый ребенок Почти все еще ребенок Это казалось потерянным Нежная пара Четыре старых, не старых - Ничего не знать Они не целуются Они не любят Они молчат ... Один - вместе Оставить в покое ... снежная буря Солнце только оттаивает - лед Буря, в которой он спит