Текст и перевод песни «Der Eissturm»
Исполнитель: Goethes Erben
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="И от холодного холода приходит ледяная буря
Алмазная пыль увенчивает ночь
В холодное море слез
Детские мечты умирают
Взрослые отрицают свое будущее
Мечта замерзает горькими горькими молитвами
Смущенный юноша крадет так неловко
Поцелуи, все еще свободные от вины
Из странных губ, которые не желают
Просто вкус приключений
Холодный и влажный
Мокрый замораживается
Стремительный поцелуй брата
К плюсу и минусу
Поворот времени
Невинность ограблена стремительно
Один - вместе
Оставить в покое ...
Старый поцелуй прояснен
Вкусы без изучения новой территории
Их языки ждут последнего поцелуя
В машине, на водяной кровати
Один - вместе
Оставить в покое ...
В последний раз
Ледяной шторм связывают
Призыв к молчанию
Соблазняет молодежь
Вы сами
Жесткий отдых кормит утро
Ночь из бури и льда родила.
Мертвый ребенок
Почти все еще ребенок
Это казалось потерянным
Нежная пара
Четыре старых, не старых -
Ничего не знать
Они не целуются
Они не любят
Они молчат ...
Один - вместе
Оставить в покое ...
снежная буря
Солнце только оттаивает - лед
Буря, в которой он спит">Und aus Regen kalt erwacht der Eissturm
Diamantenstaub kront die Nacht
Zu einem kalten Tranenmeer
Kindertraume sterben
Erwachsene leugnen ihre Zukunft
Der Traum erfriert durch bitterkalte Bittgebete
Die wirre Jugend stiehlt so unbeholfen
Noch von Schuld befreite Kusse
Von fremden Lippen, die nicht begehren
Nur nach Abenteuer schmecken
Kalt und feucht
Das Na? gefriert
Ungestum der Bruderku?
Zum Plus und Minus
Der Zeitenwende
Der Unschuld ungestum beraubt
Allein - zu zweit
Allein verlassen...
Die Alten kussen abgeklart
Schmecken ohne Neuland zu erkunden
Ihre Zungen warten auf den letzten Ku?
Im Auto, auf dem Wasserbett
Allein - zu zweit
Allein verlassen...
Ein letztes Mal
Der Eissturm fesselt
Ermahnt zur Stille
Verfuhrt die Jugend
Sie sich selbst
Starre Ruhe ernahrt den Morgen
Den die Nacht aus Sturm und Eis gebar.
Ein totes Kind
Ein fast noch Kind
Das verloren schien
Ein zartes Paar
Vier Alten, keine Greise -
wissen nichts
Sie kussen nicht
Sie lieben nicht
Sie schweigen...
Allein - zu zweit
Allein verlassen...
Eissturm
Die Sonne taut nur eins – das Eis
Der Sturm er schlaft
Перевод
И от холодного холода приходит ледяная буря
Алмазная пыль увенчивает ночь
В холодное море слез
Детские мечты умирают
Взрослые отрицают свое будущее
Мечта замерзает горькими горькими молитвами
Смущенный юноша крадет так неловко
Поцелуи, все еще свободные от вины
Из странных губ, которые не желают
Просто вкус приключений
Холодный и влажный
Мокрый замораживается
Стремительный поцелуй брата
К плюсу и минусу
Поворот времени
Невинность ограблена стремительно
Один - вместе
Оставить в покое ...
Старый поцелуй прояснен
Вкусы без изучения новой территории
Их языки ждут последнего поцелуя
В машине, на водяной кровати
Один - вместе
Оставить в покое ...
В последний раз
Ледяной шторм связывают
Призыв к молчанию
Соблазняет молодежь
Вы сами
Жесткий отдых кормит утро
Ночь из бури и льда родила.
Мертвый ребенок
Почти все еще ребенок
Это казалось потерянным
Нежная пара
Четыре старых, не старых -
Ничего не знать
Они не целуются
Они не любят
Они молчат ...
Один - вместе
Оставить в покое ...
снежная буря
Солнце только оттаивает - лед
Буря, в которой он спит