Текст и перевод песни «Le neon rose»

Исполнитель: Georges Chelon

Текст

Dans un bar eclaire d’un neon presque rose Tenu par un garcon encore tout endormi Qui sans la regarder lui servait un demi Assise elle attendait qu’arrive quelque chose Un regard sur sa montre, un regard au dehors Elle etait la nerveuse a repeindre ses levres A se farder de trop, a transpirer de fievre Et l’attente deja faisait vibrer son corps D’ordinaire, elle etait probablement jolie Mais la nuit, ce matin, le neon sur son fard Accusait trop ses traits, lui donnait l’air blafard Qui chasse la fraicheur et fait qu’elle s’oublie Elle etait a cet age ou l’on n’est pas pareil Selon l’humeur du temps, sympathique ou morose Elle etait a cet age ou pour etre une rose La femme quelquefois a besoin de soleil Le jeune homme arriva tout a fait a son aise Dans une situation ou d’autres seraient contrits -«Te voila, deja la, mais quel train as-tu pris?» Dit-il en souriant sur le ton des fadaises -«J'ai pris le meme train que je prends tous les jours» Lui repondit la femme avec des yeux de crainte Et vite elle s’approcha pour saisir une etreinte Mais a ce geste-la le garcon resta sourd Le bar avait soudain ce relent de tristesse D’une maison en ruines ou l’ortie a pousse D’une bague trop lourde aux doigts des fiances D’un lit encore defait qu’un jeune amant delaisse L’amour s’en est alle bien qu'a peine cueilli Dans ce bar eclaire d’un neon presque rose Dans son c? ur on venait de casser quelque chose Elle avait tout a coup terriblement vieilli Dans un bar eclaire d’un neon presque rose Tenu par un garcon encore tout endormi Qui sans la regarder lui servait un demi Assise elle attendait qu’arrive quelque chose

Перевод

В баре, освещенном неоновой розой Проведенный мальчиком, все еще спящим Кто не смотрел на нее, служил ему наполовину Сидя, она ждала, чтобы что-то случилось Взгляд на его часы, взгляд снаружи Она нервничала, чтобы перекрасить ее губы Передозировка, пот с лихорадкой И ожидание уже заставило его тело вибрировать Обычно она, вероятно, была довольно Но ночью, этим утром, неоновый на его макияж Обвиняемый слишком много его черт, заставлял его выглядеть бледным Кто преследует свежесть и заставляет забыть Она была в том возрасте, когда мы не то же самое По настроению времени, сочувствующим или угрюмым Она была в этом возрасте, чтобы быть розой Женщина иногда нуждается в солнце Молодой человек пришел совершенно спокойно В ситуации, когда другие будут сокрушены - «Вот ты, уже там, но какой поезд ты взял?» Он сказал, улыбаясь тон нонсенса - «Я взял тот же поезд, что и каждый день» Женщина ответила испуганными глазами И вскоре она подошла, чтобы схватить объятие Но на этом жесте мальчик оставался глухим У бара внезапно появился этот отпечаток грусти Из дома в руинах, где крапива толкнула С кольца, слишком тяжелого для пальцев жениха Из постели все еще побеждено, что молодой любовник покидает Любовь ушла, хотя с трудом В этом баре, освещенном неоновой розой В его c? Мы только что сломали что-то Она вдруг ужасно устала В баре, освещенном неоновой розой Проведенный мальчиком, все еще спящим Кто не смотрел на нее, служил ему наполовину Сидя, она ждала, чтобы что-то случилось