Текст и перевод песни «Bruderlein, zum Wohl»

Исполнитель: Frei.Wild

Текст

Ich setz mich um halb acht in unsere Kneipe rein und keine Sau ist noch hier. Also wart ich halt, wart ich halt ein bisschen und bestell mir erst mal n Bier. Nach einer Stunde erst tauchen die ersten auf, bin schon verargert und gar nicht gut drauf. Doch uberkommt mich Frohsinn, wenn ich daran denke, es geht endlich aus dieser Stadt raus. REF.: Und jetzt geht es los, wir steigen ins Auto und fahren erstmal los.Die Anlage voll auf und jeder singt dazu, die Stimmung an dem Abend ist gro?, und dann lallen wir, lallen alle im Chor, gezeichnet vom Vater Alkohol. Lasst die Glaser klirren und gemeinsam schreien: Bruderlein, zum Wohl! Es ist kurz vor zwolf und ich bin vorm Versagen. Warum ich mir das antue, werde ich mich morgen fragen. Die Tatsache ist die, etwas Spa? muss sein: Der Alk wird der Befreier des Arbeitstrottes sein. Was ich unter Spa? versteh? Ich habs grad vorhin genannt: Mit Freunden unterwegs zu sein, das liegt doch auf der Hand. Der Ort ist schei?egal, Hauptsache, raus aus dieser Stadt. Jeden Samstag nur das Gleiche, oh Mann: Hab ich das satt!

Перевод

Я сажусь в половине восьмого в нашем пабе, и никто Сау все еще здесь. Поэтому я ждал, я ждал немного и заказал я первый n пиво. Через час появляются первые, я уже сержусь и совсем не хорош. Но на ближайшие Я рад, когда думаю об этом Город. REF.: И теперь мы начинаем, мы садимся в машину и ездим сначала Завод, полный и каждый поет к настроению вечера, велик, и тогда мы плачем, всем хором, обращается отец Алкоголь. Пусть стаканы звенят и крича вместе, Братья, навсегда. Прошло всего двенадцать, и я от неудачи. Почему я анте, я спрошу себя завтра. Дело в том, что-то забавное должно быть: Алк становится освободителем Надоело работать. Что я имею в виду под весельем? У меня есть ранее называемый: быть с друзьями, тем не менее На руке. Место дерьмо, головная боль, вне Этот город. Каждую субботу то же самое, о человек: Мне это надоело!