Текст песни Mourners — Empyrium
Есть перевод
Исполнитель:
Empyrium
Количество просмотров: 6
Meagre trees in the shrouds, as old as the stones…
Mourners of abandon’d love, forever their woes shall grow silent.
O how many times may the moon has shone — reflected in these black lakes?
Should it be that can hear, the woes of those who ceased their lifes?
O so old they are… they bare the neverending grief…
Age-old miserability
Ancient bitter beauty
Lost is the hope of those, who walk the moors with pain in heart.
…and all joy it sinks, burried deep, forever presumed dead.
O, so old they are… they bare the neverending grief…
Age — old miserability, a bitter beauty thrilling me
Mourners of abandon’d love, forever their woes shall grow silent.
O how many times may the moon has shone — reflected in these black lakes?
Should it be that can hear, the woes of those who ceased their lifes?
O so old they are… they bare the neverending grief…
Age-old miserability
Ancient bitter beauty
Lost is the hope of those, who walk the moors with pain in heart.
…and all joy it sinks, burried deep, forever presumed dead.
O, so old they are… they bare the neverending grief…
Age — old miserability, a bitter beauty thrilling me
Перевод текста песни Mourners
Перевод текста песни Mourners на русский язык может отличаться от официальной версии.
Милые деревья в саванах, такие же старые, как камни ...
Скорбящие отказаться от любви, навсегда их беды будут молчать.
O сколько раз может луна светиться - отражается в этих черных озерах?
Неужели это может случиться, беды тех, кто прекратил свою жизнь?
О, так они старые ... они обнажали бесконечную скорбь ...
Возрастная бедность
Древняя горькая красота
Потерянная - это надежда тех, кто гуляет по болотам в сердце.
... и вся радость, что она тонет, зарывается глубоко, навсегда считается мертвой.
О, так они старые ... они обнажали бесконечную скорбь ...
Возрастная скупость, горькая красота, волнующая меня
Скорбящие отказаться от любви, навсегда их беды будут молчать.
O сколько раз может луна светиться - отражается в этих черных озерах?
Неужели это может случиться, беды тех, кто прекратил свою жизнь?
О, так они старые ... они обнажали бесконечную скорбь ...
Возрастная бедность
Древняя горькая красота
Потерянная - это надежда тех, кто гуляет по болотам в сердце.
... и вся радость, что она тонет, зарывается глубоко, навсегда считается мертвой.
О, так они старые ... они обнажали бесконечную скорбь ...
Возрастная скупость, горькая красота, волнующая меня