Текст и перевод песни «Y'a rien qui remplace un amour»

Исполнитель: Eddy Mitchell

Текст

Celle que j’aime m’a laisse tomber J’suis plus nu qu'a mon premier jour J’vais vous dire une banalite Y a rien qui remplace un amour J’ai beau lutter, trainer, roder Dormir qu’avec le petit jour C’est pas la peine d’en rajouter Y a rien qui remplace un amour Mais j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sans lui J’admire ceux qui savent oublier Changer de vie, d’identite Oui j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sans lui Mon chagrin merite le detour Y a rien qui remplace un amour Les mots qui me faisaient sourire Dans les chansons roses et sucrees Les vieux films aux amours soupirs A travers moi se sont venges Je t’imagine faisant l’amour Un lieu commun pour les paumes J’arrete, fini, j’ai fait le tour Mais toi tu n’es pas remplacee Mais j’fais comme si Comme si tu n'etais plus dans ma vie J’admire ceux qui savent oublier Changer de vie, d’identite Oui, j’fais comme si Comme si tu n'etais plus dans ma vie J’suis plus nu qu'a mon premier jour Y a rien qui remplace un amour Mais j’fais comme si Comme si je pouvais vivre sa vie Mon chagrin merite le detour Y a rien qui remplace un amour Mais j’fais comme si Comme si tu n'etais plus dans ma vie (Merci a Yann RIOU pour cettes paroles)

Перевод

Тот, кого я люблю, бросил меня Я более голый, чем в первый день Я скажу вам банальность Нет ничего, что заменяет любовь Я борюсь, тропа, рысью Сон с маленьким днем Не стоит добавлять Нет ничего, что заменяет любовь Но я делаю так, как будто я могу жить без него Я восхищаюсь теми, кто умеет забывать Изменение жизни, идентичности Да, я поступаю так, как будто я могу жить без него Мое горе заслуживает обхода Нет ничего, что заменяет любовь Слова, которые заставили меня улыбнуться В розовых и сладких песнях Старые фильмы любят вздохи Через меня мстили себе Я думаю, вы занимаетесь любовью Общее место для утраченного Я останавливаюсь, закончил, я сделал тур Но вы не меняетесь Но я делаю так, как будто ты уже не в моей жизни Я восхищаюсь теми, кто умеет забывать Изменение жизни, идентичности Да, я делаю, как будто ты больше не в моей жизни Я более голый, чем в первый день Нет ничего, что заменяет любовь Но я делаю так, как будто я мог бы жить своей жизнью Мое горе заслуживает обхода Нет ничего, что заменяет любовь Но я делаю так, как будто ты уже не в моей жизни (Спасибо Yann RIOU за эту лирику)