Текст и перевод песни «Hoffen & Harren...»

Исполнитель: Die Skeptiker

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Едва детство было потеряно, Началась беда. Он родился как неудачник, Но поверните время листа, Да, он верил в это. Втянувшись в бесконечное расстояние, Из пространства мира, Он надеялся на многое, Толкающий Найдено выполнение не здесь А также нигде больше не цель. Все будет хорошо, он надеялся, но его жизнь не пошла так. Все будет хорошо, сказал он часто Но это было не так. «Как только я получу шанс, Сделать что-то для процветания и славы. Для любви и легкой жизни Есть так много готовых сделать много ». Эта вера, Если вы только этого захотите, тогда вы получите его. Никто не может отнять уверенность, У всех стремлений есть только осознание. Все будет хорошо, он надеялся, но его жизнь не пошла так. Все будет хорошо, сказал он часто Но это было не так. Мечтал о более красивых днях, Так много лет, Вера помогла им нести все, Перед лицом крушения. Даже незадолго до конца Он не отказался от надежды, Похороненный где-то в чужой стране, уверенный, что он ругался. Все будет хорошо, он надеялся, но его жизнь не пошла так. Все будет хорошо, сказал он часто Но это было не так. Но так и не стало.">Kaum war die Kindheit verloren, fing es gleich an, der Trouble begann. Er wurde als Verlierer geboren, jedoch das Blatt mal zu wenden, ja, er glaubte daran. Zog in die endlose Ferne, von der Weite der Welt, da erhoffte er viel, sehnsuchtgetriebenes Wesen fand Erfullung nicht hier und auch nirgends ein Ziel. Alles wird gut hat er gehofft, doch sein Leben lief nicht so. Alles wird gut, sagte er oft aber nein es war nicht so. "Einmal bekomm ich die Chance, etwas zu tun, fur Wohlstand und Ruhm. Fur Liebe und lockeres Leben sind doch so viele bereit, eine Menge zu tun." Immerfort wahrt dieser Glaube, wenn man nur will, ja dann bekommt man es hin. Niemand kann die Zuversicht rauben, alle Sehnsucht allein hat die Erfullung im Sinn. Alles wird gut hat er gehofft, doch sein Leben lief nicht so. Alles wird gut, sagte er oft aber nein es war nicht so. Traumte von schoneren Tagen, so viele Jahre lang, der Glaube half imh alles zu ertragen, im Angesicht des Untergangs. Selbst kurz vor dem Ende gab er die Hoffnung nicht auf, verscharrt irgendwo in der Fremde, sicher ging er fluchend drauf. Alles wird gut hat er gehofft, doch sein Leben lief nicht so. Alles wird gut, sagte er oft aber nein es war nicht so. doch es wurde niemals so.

Перевод

Едва детство было потеряно, Началась беда. Он родился как неудачник, Но поверните время листа, Да, он верил в это. Втянувшись в бесконечное расстояние, Из пространства мира, Он надеялся на многое, Толкающий Найдено выполнение не здесь А также нигде больше не цель. Все будет хорошо, он надеялся, но его жизнь не пошла так. Все будет хорошо, сказал он часто Но это было не так. «Как только я получу шанс, Сделать что-то для процветания и славы. Для любви и легкой жизни Есть так много готовых сделать много ». Эта вера, Если вы только этого захотите, тогда вы получите его. Никто не может отнять уверенность, У всех стремлений есть только осознание. Все будет хорошо, он надеялся, но его жизнь не пошла так. Все будет хорошо, сказал он часто Но это было не так. Мечтал о более красивых днях, Так много лет, Вера помогла им нести все, Перед лицом крушения. Даже незадолго до конца Он не отказался от надежды, Похороненный где-то в чужой стране, уверенный, что он ругался. Все будет хорошо, он надеялся, но его жизнь не пошла так. Все будет хорошо, сказал он часто Но это было не так. Но так и не стало.