Текст и перевод песни «Mein Portemonnaie»

Исполнитель: Die Prinzen

Текст

Wir haben uns ganz kurz nur angeseh’n du wolltest auch gleich mit mir tanzen geh’n, ich fand dich auch auf Anhieb furchtbar nett, denn du fa?test mir gleich unter mein Jackett. Doch das hatt' ich dir niemals zugetraut: du hast mir mein Portemonnaie geklaut. Ich fand dich so bezaubernd und uberhaupt nicht dumm, mein schwerer Kopf am Morgen sagt mir auch warum. Wie konnte mich ein Madchen so verwirren, wie konnte ich mich nur so schrecklich irren?! Jetzt hast du mein Scheckbuch und den Personalausweis, und ich die Rennerei zur Polizei — so’n Schei?! Es klingelt an der Tur und mir ist klar: das ist der Kriminalkommissar, ich mache auf — und ich fa?' es nicht: da stehst ja du mit lachelndem Gesicht. Das hatte ich niemals von dir gedacht: du hast mein Portemonnaie zuruckgebracht. Und ich find' dich so bezaubernd und uberhaupt so toll, du sagst, ich hatt's verloren, denn ich war voll. Wie konnte mich ein Madchen so verwirren, wie konnte ich mich nur so schrecklich irren?! Jetzt bringst du meinen Ausweis und mein Scheckbuch ebenfalls, und ich sag: «Verzeih'!», und fall dir um den Hals.

Перевод

Мы только кратко посмотрели друг на друга Вы также хотели потанцевать со мной, Я сразу же обнаружил, что ты ужасно хорош, Потому что ты взял меня под куртку. Но я бы никогда не доверял тебе: Ты украл мой кошелек. Я нашел тебя таким очаровательным И вовсе не глупо, Моя тяжелая голова по утрам Скажи мне, почему. Как могла девушка так запутать меня, Как я мог быть так ужасно ошибкой? Теперь у вас есть чековая книжка И удостоверение личности, А я гонки в полицию - так дерьмо! Он звонит у двери, и я понимаю: Это комиссар, Я встаю - и не могу: Там вы стоите с улыбающимся лицом. Я никогда не думал о тебе: Ты вернул мне кошелек. И я нахожу тебя таким очаровательным И вообще здорово, Вы сказали, что я потерял его, потому что я был полон. Как могла девушка так запутать меня, Как я мог быть так ужасно ошибкой? Теперь вы приносите мой идентификатор И моя чековая книжка также, И я говорю: «Простите меня» и опуститесь на шею.