Текст и перевод песни «Abschied»

Исполнитель: Dein Schatten

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Черное озеро Прежде чем я встану ... Мне нужно пройти ... Это так больно... Еще один шаг ... Никто не приходит с ... В одиночку ... К последней поездке. Что-то держит меня быстро, Крошечный остаток, Куча жизни Я держусь за себя. Маленькая дрожь, Потому что он чувствует, что, Никогда не боится Встряхнул меня больше. Что ближе всего мне, Теперь весит больше всего Чтобы отпустить, Что очень плотно Придерживайтесь ко мне. Последний курс Последний курс И я уже слышу Мое гробное пение. Последняя песня Последняя песня И я уже чувствую силу, Который тянет меня в другой банк. Прощание - это конец песни, И никто не может ее изменить, Потому что это выглядит так. Прощание - последнее звено В цепочке жизни, Для этого нет кузнеца. Вдали Если я надеюсь на тепло, Но все же это жизнь, От кого я бредил. Одинокий звонящий Стоя на берегу, Он поднимает руку, Узнал меня Боль близка, Теперь он там, И горит тысяча солнц, Когда я еду в ад. Борьба заброшена, Сила поддалась, Плачь мою душу После новой жизни Последний курс Последний курс И я уже слышу глубоко внутри себя Тяжелое кольцо. С последней записью последняя заметка Я все еще прошу о моем воплощении">Ein schwarzer See Vor dem ich steh... Ich mu? da durch... Es tut so weh... Nur noch ein Schritt... Keiner kommt mit... Ganz alleine... Zum letzten Ritt. Etwas halt mich fest, Ein winziger Rest, Ein Haufchen Leben Halt ich fest an mich gepresst. Das Haufchen zittert, Weil es was wittert, Nie hat eine Angst Mich mehr erschuttert. Was mir am nachsten liegt, Nun am schwersten wiegt Das loszulassen, Was sich ganz eng An mich schmiegt. Der letzte Gang Der letzte Gang Und ich hore schon Mein Grabgesang. Das letzte Lied Das letzte Lied Und ich spure schon die Macht, Die mich zum andern Ufer zieht. Abschied heisst das Ende vom Lied, Und keiner kann es andern, Weil es einfach sogeschieht. Abschied ist das letzte Glied In der Kette des Lebens, Dafur gibt es keinen Schmied. In der Ferne Hoff ich auf Warme, Doch noch ist es das Leben, Von dem ich schwarme. Ein einsamer Rufer Steht druben am Ufer, Er hebt die Hand, Hat mich erkannt Der Schmerz ist nah, Jetzt ist er da, Und tausend Sonnen brennen, Wenn ich in die Holle fahr. Den Kampf aufgegeben, Der Macht erlegen, Schreit meine Seele Nach einem neuen Leben Der letzte Gang Der letzte Gang Und ich hore schon ganz tief in mir Den schweren Glockenklang. Mit dem letzten Ton, dem letzten Ton Flehe ich noch um meine Inkarnation

Перевод

Черное озеро Прежде чем я встану ... Мне нужно пройти ... Это так больно... Еще один шаг ... Никто не приходит с ... В одиночку ... К последней поездке. Что-то держит меня быстро, Крошечный остаток, Куча жизни Я держусь за себя. Маленькая дрожь, Потому что он чувствует, что, Никогда не боится Встряхнул меня больше. Что ближе всего мне, Теперь весит больше всего Чтобы отпустить, Что очень плотно Придерживайтесь ко мне. Последний курс Последний курс И я уже слышу Мое гробное пение. Последняя песня Последняя песня И я уже чувствую силу, Который тянет меня в другой банк. Прощание - это конец песни, И никто не может ее изменить, Потому что это выглядит так. Прощание - последнее звено В цепочке жизни, Для этого нет кузнеца. Вдали Если я надеюсь на тепло, Но все же это жизнь, От кого я бредил. Одинокий звонящий Стоя на берегу, Он поднимает руку, Узнал меня Боль близка, Теперь он там, И горит тысяча солнц, Когда я еду в ад. Борьба заброшена, Сила поддалась, Плачь мою душу После новой жизни Последний курс Последний курс И я уже слышу глубоко внутри себя Тяжелое кольцо. С последней записью последняя заметка Я все еще прошу о моем воплощении