Текст и перевод песни «Le Petit Oiseau De Marrakech»
Исполнитель: Claude Nougaro
Текст
Le p’tit oiseau de Marrakech
A tous les jours l’haleine fraiche.
Quand il s'eveille rejoui,
Il fait pipi et il pepie.
Vous dire en deux mots ce qu’il dit?
Je n’entends goutte a son dialecte.
Il appartient a une secte,
Trop pres du ciel sans sauf-conduit.
Sachez toujours qu’il fait tutut
Et tututut dans le silence.
La symphonie d’oiseaux commence
Sur ce poids plume de la flute.
L’arbre s’embrase de gosiers
Bruyants de contre-chants, de fugues.
Le Paradis fait une fugue,
Sur Marrakech, il s’est pose
Le p’tit oiseau de Marrakech
A tous les jours toujours l’haleine fraiche.
Quand il s'eveille rejoui,
Il fait pipi et il pepie.
Il pepie, et il pepie.
Il est tout neuf, tout gai, tout vif,
Radieusement primitif.
Il a fixe son port d’attache
A dix pieds du plancher des dattes.
Ensuite l’homme reprendra
Du poil de la bete: Moteur !
Cours du dollar, gout de l’horreur,
Qu’il soit nu-tete ou en chechia
Le p’tit oiseau de Marrakech
Assis sur son tapis de feuilles,
Attendra que le Bon Dieu veuille
Oter le noyau de la peche.
Il soupera d’un vers luisant
En tete-a-tete a la fauvette,
Puis galipettes et navettes
Pour celebrer le jour suivant
Et se coucher dans le couchant.
Et se coucher dans le couchant.
Et quand la nuit se met a poil
A vous renverser de vertige,
Il dormira entre deux tiges
Les bras croises sur une etoile.
Le p’tit oiseau de Marrakech
A tous les jours toujours l’haleine fraiche.
Quand il s'eveille rejoui,
Il fait pipi et il pepie
Il pepie et il pepie.
Перевод
Маленькая птица Марракеша
Каждый день свежее дыхание.
Когда он просыпается в восторге,
Он моргнул, и он заглядывает.
Чтобы сказать вам в двух словах, что он говорит?
Я не слышу его диалектную подагру.
Он принадлежит секте,
Слишком близко к небу без безопасного поведения.
Всегда знайте, что это делает tutut
И втирать в тишину.
Симфония птиц начинается
На этом полулегком флейте.
Дерево светится горлом
Шумные контр-песни, фуги.
Рай делает фугу,
На Марракеше он
Маленькая птица Марракеша
Каждый день всегда свежий воздух.
Когда он просыпается в восторге,
Он моргнул, и он заглядывает.
Он щебетает, и он щебетает.
Он совершенно новый, веселый, живой,
Сиятельно примитивный.
Он установил свою домашнюю базу
Десять футов от пола дат.
Затем человек возобновится
Волосы зверя: Двигатель!
Цена доллара, вкус ужаса,
Будь то голова или чехия
Маленькая птица Марракеша
Сидя на ковре из листьев,
Подождите, пока добрый Господь не захочет
Удалите ядро ??из промысла.
Он ужинал со светящимся стихом
Один на один с камышечкой,
Затем галипеты и челноки
Чтобы отпраздновать следующий день
И лечь на закате.
И лечь на закате.
И когда ночь голая
Чтобы подавить вас головокружением,
Он будет спать между двумя стержнями
Оружие пересекло звезду.
Маленькая птица Марракеша
Каждый день всегда свежий воздух.
Когда он просыпается в восторге,
Это мочи, и он щебетает
Он щебетает, и он щебетает.