Текст песни Ridonami la calma — Carlo Bergonzi
Есть перевод
Исполнитель:
Carlo Bergonzi
Количество просмотров: 6
<span class="line" data-line="0" data-trs="Ave Maria для воздуха уходит
колокола
Это чистый чистый
и одинок из пустыни.
О! Как вечерня распространила мир!
Ласточка возвращается к своей желобе
И там она устает и молчит
Есть ропот
Медленная тысяча странных голосов.
Может быть, между цветами и живыми изгородями
Ветер рассказывает загадочные истории.
Кто знает, сколько мыслей
В этой благодарной усмешке!
Ветер поет и над кладбищами
И сады прошли.
Ave maria, в ядре сладкий вечер
Вы знаете муки любви
Молитва неизменна;
после чего я лежал мокрый взгляд и яблоко в небе:
«Пожалуйста, пожалуйста, моя улыбка;
Дайте мне спокойствие, успокойтесь!">Ave Maria per l'aria va il suon
d'una campana
Sorge venere pura
e solitaria da la selva lontana.
Oh! Come si diffonde del vespero la pace!
La rondine ritorna a le sue gronde
e la s'addorme e tace
Resta un murmure
lento di mille voci strane.
Forse tra i fiori e tra le siepi
il vento racconta storie arcane.
Chi sa quanti pensieri
in quel susurro grato!
Il vento canta e sopra i cimiteri
e i giardini e passato.
Ave maria, nel core comm'ee dolce la sera
Tu sai che ne' tormenti dell'amore
e schietta la preghiera;
ond'io, nel cielo fiso lo sguardo umido e l'alma:
«Ridonami, ti prego, il mio sorriso;
Ridonami la calma, ridonami la calma!»
колокола
Это чистый чистый
и одинок из пустыни.
О! Как вечерня распространила мир!
Ласточка возвращается к своей желобе
И там она устает и молчит
Есть ропот
Медленная тысяча странных голосов.
Может быть, между цветами и живыми изгородями
Ветер рассказывает загадочные истории.
Кто знает, сколько мыслей
В этой благодарной усмешке!
Ветер поет и над кладбищами
И сады прошли.
Ave maria, в ядре сладкий вечер
Вы знаете муки любви
Молитва неизменна;
после чего я лежал мокрый взгляд и яблоко в небе:
«Пожалуйста, пожалуйста, моя улыбка;
Дайте мне спокойствие, успокойтесь!">Ave Maria per l'aria va il suon
d'una campana
Sorge venere pura
e solitaria da la selva lontana.
Oh! Come si diffonde del vespero la pace!
La rondine ritorna a le sue gronde
e la s'addorme e tace
Resta un murmure
lento di mille voci strane.
Forse tra i fiori e tra le siepi
il vento racconta storie arcane.
Chi sa quanti pensieri
in quel susurro grato!
Il vento canta e sopra i cimiteri
e i giardini e passato.
Ave maria, nel core comm'ee dolce la sera
Tu sai che ne' tormenti dell'amore
e schietta la preghiera;
ond'io, nel cielo fiso lo sguardo umido e l'alma:
«Ridonami, ti prego, il mio sorriso;
Ridonami la calma, ridonami la calma!»
Перевод текста песни Ridonami la calma
Перевод текста песни Ridonami la calma на русский язык может отличаться от официальной версии.
Ave Maria для воздуха уходит
колокола
Это чистый чистый
и одинок из пустыни.
О! Как вечерня распространила мир!
Ласточка возвращается к своей желобе
И там она устает и молчит
Есть ропот
Медленная тысяча странных голосов.
Может быть, между цветами и живыми изгородями
Ветер рассказывает загадочные истории.
Кто знает, сколько мыслей
В этой благодарной усмешке!
Ветер поет и над кладбищами
И сады прошли.
Ave maria, в ядре сладкий вечер
Вы знаете муки любви
Молитва неизменна;
после чего я лежал мокрый взгляд и яблоко в небе:
«Пожалуйста, пожалуйста, моя улыбка;
Дайте мне спокойствие, успокойтесь!
колокола
Это чистый чистый
и одинок из пустыни.
О! Как вечерня распространила мир!
Ласточка возвращается к своей желобе
И там она устает и молчит
Есть ропот
Медленная тысяча странных голосов.
Может быть, между цветами и живыми изгородями
Ветер рассказывает загадочные истории.
Кто знает, сколько мыслей
В этой благодарной усмешке!
Ветер поет и над кладбищами
И сады прошли.
Ave maria, в ядре сладкий вечер
Вы знаете муки любви
Молитва неизменна;
после чего я лежал мокрый взгляд и яблоко в небе:
«Пожалуйста, пожалуйста, моя улыбка;
Дайте мне спокойствие, успокойтесь!