Текст и перевод песни «Schrei nach Liebe»

Исполнитель: Callejon

Текст

Du bist wirklich saudumm, darum geht’s dir gut Hass ist deine AttitA?de, stA¤ndig kocht dein Blut Alles muA? man Dir erklA¤ren, weil Du wirklich gar nichts weiA?t HA¶chstwahrscheinlich nicht einmal, was AttitA?de heiA?t Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe Deine Springerstiefel sehnen sich nach ZA¤rtlichkeit Du hast nie gelernt, Dich zu artikulieren Und Deine Eltern hatten niemals fA?r Dich Zeit Arschloch! Warum hast Du Angst vorm Streicheln, was soll all der Terz? Unterm Lorbeerkranz mit Eicheln, weiA? ich schlA¤gt dein Herz Und Romantik ist fA?r Dich nicht bloA? graue Theorie Zwischen StA¶rkraft und den Onkelz, steht 'ne Kuschelrock-LP Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe (Silent cry for love) Deine Springerstiefel sehnen sich nach ZA¤rtlichkeit Du hast nie gelernt, Dich zu artikulieren Und Deine Eltern hatten niemals fA?r Dich Zeit Arschloch! Weil Du Probleme hast, die keinen interessieren Weil Du SchiA? vorm Schmusen hast, bist Du ein Faschist Du muA?t deinen Selbsthass, nicht auf andere projizieren Damit keiner merkt, was fA?r ein lieber Kerl Du bist Deine Gewalt ist nur ein stummer Schrei nach Liebe Deine Springerstiefel sehnen sich nach ZA¤rtlichkeit Du hast nie gelernt, Dich artizukulieren Und Deine Freundin, die hat niemals fA?r Dich Zeit Arschloch! Arschloch! Arschloch!

Перевод

Ты действительно соул, так что ты в порядке Ненависть - это ваше отношение, постоянно готовя вашу кровь Все вам нужно объяснить, потому что вы действительно ничего не знаете Скорее всего, даже не то, что называется отношением Ваше насилие - это всего лишь немой крик любви Ваши прыгуны жаждут нежности Вы никогда не научились артикулировать себя И у ваших родителей никогда не было времени для вас Мудак! Почему ты боишься ласки, что же все третье? Под лавровым венком с желудями, белым Я бил твое сердце И романтика - это не просто серая теория для вас Между Штюркрафтом и Онкельцем стоит «ne Kuschelrock-LP» Ваше насилие - это всего лишь немой крик любви (Тихий крик любви) Ваши прыгуны жаждут нежности Вы никогда не научились артикулировать себя И у ваших родителей никогда не было времени для вас Мудак! Потому что у вас есть проблемы, которые вас не интересуют Поскольку у вас есть спящий приятель, вы фашист Вам нужно проецировать свою ненависть к себе, а не на других Чтобы никто не понимал, какой парень ты Ваше насилие - это всего лишь немой крик любви Ваши прыгуны жаждут нежности Вы никогда не научились артикулировать себя И ваша подруга, у которой никогда не было времени для вас Мудак! Мудак! Мудак!