Текст и перевод песни «L'exil»

Исполнитель: Cali

Текст

Je dois m’enfuir car la guerre approche, nous laissons notre maison comme ca, Aux mains de quelqu’un d’autre, je dois m’enfuir car la guerre est la, Tu venais chez nous autrefois, autrefois c'etait avant tout ca, J'etais si fier de te voir au bras, de ma grande s?ur Anna Aujourd’hui, j’ai pitie de toi Aujourd’hui, tu es leur soldat Je laisse le vieux chien, il n’a pas sa place pour mourir pres de moi Et s’il pleure encore, quand vous viendrez pour tout bruler, C’est qu’il a trop faim ou qu’il est trop vieux Aide-le, je t’en supplie, a crever Et il regarde la charrette vide de tout ce qu’il nous reste, Et le courage de l’abattre, ne me viens pas, ne me viens pas Vide de tt ce qu’il nous reste, s'eloigner dans la nuit, Il gemit et il pleure encore, il sait que je l’abandonne Je pense a lui les nuits, ou je suis moins qu’un homme Ou je suis moi aussi, affame et trop vieux Me demandant toujours, sur quel bord de la route Et par quel petit jour, ils vont me laisser la… (No pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran, no pasaran…)

Перевод

Я должен убежать, потому что война приближается, мы оставляем наш дом таким, В руках кого-то другого я должен убежать, потому что там есть война, Вы раньше приходили к нам, прежде всего это было прежде всего, Я был так горд видеть тебя на руке, моя старшая сестра Анна Сегодня я пощажу тебя Сегодня вы их солдат Я оставляю старую собаку, мне негде умереть рядом со мной И если он снова закричит, когда вы придете, чтобы сжечь все, Является ли он слишком голодным или слишком старым Помоги ему, умоляю тебя, умереть И он смотрит на пустую корзину, которую мы оставили, И мужество стрелять в него, не приходите ко мне, не приходите ко мне Пустите все, что у нас осталось, уходите ночью, Он стонет, и он снова плачет, он знает, что я покидаю его Я думаю о нем ночи, где я меньше, чем мужчина Где я слишком голоден и слишком старый Всегда спрашиваю меня, по какой стороне дороги И к какому маленькому дню они оставят меня там ... (Нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, нет пасарана, Ни пасаран, ни пасаран ...)