Текст песни Caballito De Hierro — Attaque 77
Есть перевод
Исполнитель:
Attaque 77
Количество просмотров: 5
Miscellaneous
Caballito De Hierro
Buenos Aires se despierta cuando todavia no sale el sol
y la manana es el verdugo de mis horas de brillante pasion.
Bajo las ruedas de esa bestia, el caballito de hierro murio,
se retorcia en el asfalto con mi corazon.
Transitando un paraiso de amor o un infierno de locura,
y yo sabiendo los riesgos, insisto a jugar que vos formas parte de mi Ningun ratero principiante te arranco de mi lado,
y mi princesa me hizo principe montado entre elegante andar,
y a la distancia hoy siento miedo por aquello que amo asi,
como eso de no encarinarse para no sufrir.
Caballito De Hierro
Buenos Aires se despierta cuando todavia no sale el sol
y la manana es el verdugo de mis horas de brillante pasion.
Bajo las ruedas de esa bestia, el caballito de hierro murio,
se retorcia en el asfalto con mi corazon.
Transitando un paraiso de amor o un infierno de locura,
y yo sabiendo los riesgos, insisto a jugar que vos formas parte de mi Ningun ratero principiante te arranco de mi lado,
y mi princesa me hizo principe montado entre elegante andar,
y a la distancia hoy siento miedo por aquello que amo asi,
como eso de no encarinarse para no sufrir.
Перевод текста песни Caballito De Hierro
Перевод текста песни Caballito De Hierro на русский язык может отличаться от официальной версии.
Разное
Железная лошадь
Буэнос-Айрес просыпается, когда солнце еще не встает
И утро - палач моих часов яркой страсти.
Под колесами этого зверя железный конь умер,
С моим сердцем он скручивался на асфальте.
Переходя в рай любви или ад безумие,
и я зная риски, я настаиваю на том, чтобы играть, что ты часть меня. Новичок ратеро разорвал тебя с моей стороны,
И моя принцесса заставила меня принца встать между элегантной прогулкой,
И на расстоянии сегодня я боюсь за то, что я люблю, таким образом,
Как будто не ладить, чтобы не страдать.
Железная лошадь
Буэнос-Айрес просыпается, когда солнце еще не встает
И утро - палач моих часов яркой страсти.
Под колесами этого зверя железный конь умер,
С моим сердцем он скручивался на асфальте.
Переходя в рай любви или ад безумие,
и я зная риски, я настаиваю на том, чтобы играть, что ты часть меня. Новичок ратеро разорвал тебя с моей стороны,
И моя принцесса заставила меня принца встать между элегантной прогулкой,
И на расстоянии сегодня я боюсь за то, что я люблю, таким образом,
Как будто не ладить, чтобы не страдать.