Текст и перевод песни «Sans raison»
Исполнитель: Yseult
Текст
mais d’ou vient
ce vent leger?
un frisson court,
je cours sans raison
qui est la
derriere la porte
a frapper comme ca?
ne pas frapper comme ca
ecoute moi,
maintenant
ecoute
il y a des choses dans notre dos
des zones d’ombres qui s’affolent
pas peur, pas peur, pas peur, pas peur,
pas peur, pas peur, pas peur, pas peur
n’aie pas peur du feu, n’aie pas peur des flammes, ici tout brule,
tout brule d’un feu de paille
n’aie pas peur du noir, n’aie pas peur la nuit, du reve passe habille de ses
drames
n’aie pas peur des pleurs, n’aie pas peur des cris, la vie debarque,
embarque c’est la vie
n’aie pas peur de l’autre, tu es l’autre pour l’autre. hote
un vertige
vient me chercher
dans la foule
je me sens cernee
dans tes mains
le courant passe
laisse le passer
laisse passer l’orage
ecoute moi,
maintenant
ecoute
il y a des choses dans notre dos
des zones d’ombres qui s’affolent
pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas peur, pas peur,
pas peur
n’aie pas peur du feu, n’aie pas peur des flammes, ici tout brule,
tout brule d’un feu de paille
n’aie pas peur du noir, n’aie pas peur la nuit, du reve passe habille de ses
drames
n’aie pas peur des pleurs, n’aie pas peur des cris, la vie debarque,
embarque c’est la vie
n’aie pas peur de l’autre, tu es l’autre pour l’autre. hote
mais d’ou vient
ce vent leger?
un frisson court,
Je cours sans raison
dans la rue
quand tout m’effraie
je prends la fuite
sans raison sans raison
n’aie pas peur du feu, n’aie pas peur des flammes, ici tout brule,
tout brule d’un feu de paille
n’aie pas peur du noir, n’aie pas peur la nuit, du reve passe habille de ses
drames
n’aie pas peur des pleurs, n’aie pas peur des cris, la vie debarque,
embarque c’est la vie
n’aie pas peur de l’autre, tu es l’autre pour l’autre. hote
Перевод
но где
этот легкий ветер?
Короткие острые ощущения,
Я бегу без причины
Кто там
За дверью
ударить так?
Не бить так
слушай меня,
в настоящее время
прослушивание
в наших спинах есть вещи
темные области, которые паничают
не боится, не боится, не боится, не боится,
Не боится, не боится, не боится, не боится
не бойтесь огня, не бойтесь огня, здесь все горит,
все сожжены соломенным огнем
не бойтесь темноты, не бойтесь ночью, о прошлой мечте, одетых в его
драмы
не бойтесь плакать, не бойтесь криков, выпадений жизни,
embarque c'est la vie
не бойся другого, ты другой для другого. хозяин
головокружение
Приходит ко мне
В толпе
Я чувствую себя окруженным
В ваших руках
текущий
пропускает
Позволяет пройти шторм
слушай меня,
в настоящее время
прослушивание
в наших спинах есть вещи
темные области, которые паничают
не боится, не боится, не боится, не боится, не боится, не боится, не боится,
не боится
не бойтесь огня, не бойтесь огня, здесь все горит,
все сожжены соломенным огнем
не бойтесь темноты, не бойтесь ночью, о прошлой мечте, одетых в его
драмы
не бойтесь плакать, не бойтесь криков, выпадений жизни,
Embarque c'est la vie
не бойся другого, ты другой для другого. хозяин
но где
Этот легкий ветер?
короткий трепет,
Я бегу без причины
на улице
Когда меня все пугает
Я убегаю
без причины
не бойтесь огня, не бойтесь огня, здесь все горит,
все сожжены соломенным огнем
не бойтесь темноты, не бойтесь ночью, о прошлой мечте, одетых в его
драмы
не бойтесь плакать, не бойтесь криков, выпадений жизни,
embarque c'est la vie
не бойся другого, ты другой для другого. хозяин