Текст и перевод песни «Meine hei?e Liebe»

Исполнитель: Wise Guys

Текст

Du bist die Erste, an die ich morgens denke, die Einzige, der ich seit Jahren meine ganze Liebe schenke. Du hilfst mir durch den Tag, das ist das erste Mal, da? ich dir das so sag'. Ich liebe dich und deinen schwarzen Humor, dein Temp’rament kommt mir so latino-americano vor. Du bringst mein Herz zum Rasen, manchmal mu? ich sogar blasen, denn du bist viel zu hei?… Meine hei?e Liebe: Meine Tasse Kaffee! Wenn ich dich morgens seh', bin ich meistens noch im Koma, doch dann riech' ich dein Aroma, schon bin ich frisch und munter, und drau?en geht die Sonne wieder unter. Guten Morgen, hei?e Liebe! Sie nennen dich im Fernseh’n liebevoll «die Kronung" — fur mich bist du viel mehr: Dein Koffein ist die totale Drohnung, die ohne Frage 'reinhaut, und meine Magenschleimhaut ist genauso weg wie ich. Manchmal mische ich dich auf mit saurer Sahne, dann wirst du plotzlich kreidebleich und bla?, und ich ahne: Saure Sahne wird ja klumpig, darum guckst du auch so grumpig, und dann schutt' ich dich in’s Klo. Meine hei?e Liebe… Ich trinke dich in Amsterdam, New York und in Berlin, Milch und Zucker (oder ohne), aber nur mit Koffein, du bist nicht gut fur mich, aber gut fur mein Adrenalin. Meine hei?e Liebe… Dallmayer, Tchibo, Jacobs «Cafe au lait» sind okay, doch ich steh' mehr auf Dritte-Welt-Kaffee: Der kostet mehr, ist aber fair, soweit ich das seh'. In drei?ig Jahren bin ich hoffentlich schon Opa, und dann fahr' ich mit dem Zug quer durch Europa und trinke jede volle Stunde einen gro?en Pott Mitropa. Ich trinke dich in Amsterdam…

Перевод

Вы первое, что я думаю о завтрашнем дне, Единственный, кого я всю свою любовь люблю годами. Вы поможете мне в течение дня, Это первый раз, когда я расскажу вам об этом. Я люблю тебя и твой черный юмор, Твой Temp'rament приходит ко мне так латиноамерикано. Вы приносите мое сердце на лужайку, Иногда мне даже приходится бить, Потому что ты слишком жарко ... Моя горячая любовь: Моя чашка кофе! Когда я увижу тебя утром, Я обычно все еще в коме, Но тогда я чувствую запах вашего вкуса, Я уже свежий и живой, И за пределами солнца снова падает. Доброе утро, горячая любовь! Они называют вас «любящими» коронацию " Для меня вы намного больше: ваш кофеин - это полный бум, Без сомнения, И моя слизистая оболочка желудка Я так же далеко, как и я. Иногда я смешиваю вас со сметаной, Затем вы внезапно побледнете и бледны, и я подозреваю: Сметана действительно кусковая, Поэтому вы выглядите таким сварливым, И тогда я вылью тебя в туалет. Моя горячая любовь ... Я пью вас в Амстердаме, Нью-Йорке и Берлине, Молоко и сахар (или без), но только с кофеином, Ты не годишь меня, но хорошо для моего адреналина. Моя горячая любовь ... Даллмайер, Чибо, Джейкобс «Cafe au lait» Все в порядке, но я больше отношусь к кофе третьего мира: Насколько мне известно, он стоит дороже, но справедлив. Через тридцать лет я, надеюсь, уже дедушка, И тогда я возьму поезд по всей Европе И пить большой горшок Митропы каждый час. Я пью тебя в Амстердаме ...