Текст и перевод песни «La Muerte De Un Gallero»
Исполнитель: Vicente Fernandez
Текст
Nadie sonaba ni el dia, ni como habria de acabar
Don Luis Macarena «El Cojo» villano de Chiconcuac
Deshonra de aquel poblado y gallero profesional
Hagan apuestas senores que un hombre va a desafiar
Al partido Macarena, y a Luis muy en especial
Que no respeta los gallos ni lo que haya que apostar
Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar
Contesta asi Macarena, y no te me vas a rajar
Tu vida contra mi vida, pelea la hay que la hay
Cierren las puertas senores, yo mismo voy a soltar
Y vayan encendiendole cirios al que me vino a insultar
El giro patas chorreadas y mi prieto el aguila real
Y enmudecio el palenque cuando un girazo en el redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Se le estrello en el pecho, se le estrello en la cara
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebato,
Y enmudecio el palenque, cuando el giro enloquecido
Remataba a Macarena, (Kikiriki) poniendose alegre a cantar
(Cierren las puertas senores, cierren las puertas, yo mismo voy
a soltar, y vayan encendiendole cirios, a ese, a ese que me vino a insultar,
tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas, contra mi consentido,
el mas consentido, mi prieto el aguila real)
Y enmudecio el palenque cuando un girazo en el redondel
Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar
Se le estrello en el pecho, se le estrello en la cara
Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebato,
Y enmudecio el palenque, cuando el giro enloquecido
Remataba a Macarena, (Kikiriki) poniendose alegre a cantar
Перевод
Никто не мечтал о дне или о том, как это закончится
Дон Луис Макарена «Эль Коджо» злодей Чиконкуака
Позор этой деревни и профессионального петуха
Делайте ставки джентльменам, что мужчина собирается бросить вызов
К вечеринке Макарена, а к Луису очень особенная
Кто не уважает петухов или что делать ставки
Ты живешь против моей жизни, и ты не собираешься меня взламывать
Итак, Макарена отвечает, и ты не собираешься взломать меня
Ваша жизнь против моей жизни, борьба там, что есть
Закройте двери джентльмена, я отпущу себя
И иди и зажгите свечи тому, кто пришел, чтобы оскорбить меня
Подтянутые ноги блуждают и мой прието настоящий орел
И паленка приглушена, когда раунд в раунде
Полет вниз на землю, не давая дон Луис время освобождать
Он упал на грудь, он упал ему в лицо
И с жестокими ударами жизнь взяла его,
И паленка замолчала, когда сумасшедший поворот
Он носил Макарену (Кикирики), весело петь
(Закройте ворота, закройте двери, я иду сам
Отпустить и пойти зажечь свечи, тот, кто пришел оскорбить меня,
Вы вертете краснеющие ноги, свои вращающиеся ноги, против моего избалованного,
самый согласившийся, мой прието настоящий орел)
И паленка приглушена, когда раунд в раунде
Полет вниз на землю, не давая дон Луис время освобождать
Он упал на грудь, он упал ему в лицо
И с жестокими ударами жизнь взяла его,
И паленка замолчала, когда сумасшедший поворот
Он носил Макарену (Кикирики), весело петь