Текст и перевод песни «La Muerte De Un Gallero»

Исполнитель: Vicente Fernandez

Текст

Nadie sonaba ni el dia, ni como habria de acabar Don Luis Macarena «El Cojo» villano de Chiconcuac Deshonra de aquel poblado y gallero profesional Hagan apuestas senores que un hombre va a desafiar Al partido Macarena, y a Luis muy en especial Que no respeta los gallos ni lo que haya que apostar Tu vida contra mi vida y no te me vas a rajar Contesta asi Macarena, y no te me vas a rajar Tu vida contra mi vida, pelea la hay que la hay Cierren las puertas senores, yo mismo voy a soltar Y vayan encendiendole cirios al que me vino a insultar El giro patas chorreadas y mi prieto el aguila real Y enmudecio el palenque cuando un girazo en el redondel Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar Se le estrello en el pecho, se le estrello en la cara Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebato, Y enmudecio el palenque, cuando el giro enloquecido Remataba a Macarena, (Kikiriki) poniendose alegre a cantar (Cierren las puertas senores, cierren las puertas, yo mismo voy a soltar, y vayan encendiendole cirios, a ese, a ese que me vino a insultar, tu giro patas chorreadas, tu giro patas chorreadas, contra mi consentido, el mas consentido, mi prieto el aguila real) Y enmudecio el palenque cuando un girazo en el redondel Volando al ras del suelo, sin darle tiempo a Don Luis soltar Se le estrello en el pecho, se le estrello en la cara Y de fieras cuchilladas, la vida le arrebato, Y enmudecio el palenque, cuando el giro enloquecido Remataba a Macarena, (Kikiriki) poniendose alegre a cantar

Перевод

Никто не мечтал о дне или о том, как это закончится Дон Луис Макарена «Эль Коджо» злодей Чиконкуака Позор этой деревни и профессионального петуха Делайте ставки джентльменам, что мужчина собирается бросить вызов К вечеринке Макарена, а к Луису очень особенная Кто не уважает петухов или что делать ставки Ты живешь против моей жизни, и ты не собираешься меня взламывать Итак, Макарена отвечает, и ты не собираешься взломать меня Ваша жизнь против моей жизни, борьба там, что есть Закройте двери джентльмена, я отпущу себя И иди и зажгите свечи тому, кто пришел, чтобы оскорбить меня Подтянутые ноги блуждают и мой прието настоящий орел И паленка приглушена, когда раунд в раунде Полет вниз на землю, не давая дон Луис время освобождать Он упал на грудь, он упал ему в лицо И с жестокими ударами жизнь взяла его, И паленка замолчала, когда сумасшедший поворот Он носил Макарену (Кикирики), весело петь (Закройте ворота, закройте двери, я иду сам Отпустить и пойти зажечь свечи, тот, кто пришел оскорбить меня, Вы вертете краснеющие ноги, свои вращающиеся ноги, против моего избалованного, самый согласившийся, мой прието настоящий орел) И паленка приглушена, когда раунд в раунде Полет вниз на землю, не давая дон Луис время освобождать Он упал на грудь, он упал ему в лицо И с жестокими ударами жизнь взяла его, И паленка замолчала, когда сумасшедший поворот Он носил Макарену (Кикирики), весело петь