Текст и перевод песни «Auf der Stra?e der Vergessenheit»

Исполнитель: Udo Jurgens

Текст

Wir wollen immer nur nach vorne sehen, so sturmen wir dem neuen Tag entgegen. Jedoch der Lebensweg, auf dem wir gehen, fuhrt auch ins Gestern auf verschlungenen Wegen. Ich such' ein kleines Stuck Vergangenheit — auf der Stra?e der Vergessenheit. Von stolzen Hymnen ein Schlu?akkord, von Charlie Chaplin ein stummes Wort. Caracciolas Ruhm, sein Siegerkranz, von Fred Astaire der letzte Tanz. Das Schmunzeln des Hauptmanns von Kopenick, Marlene Dietrichs Verfuhrerblick. Die Stimme Carusos, von Tarzan der Schrei, vom Winde verweht und aus und vorbei. Vom Zeppelin ein zerrissenes Seil, vom Reichsparteitag das letzte «Sieg Heil». Kronen, die man gestern stolz getragen, werden zu Staub, zerfallen und zerschlagen. Stumme Zeugen der Verganglichkeit auf der Stra?e der Vergessenheit. In funfzig Jahren mag wohl einer gehen, denkt an heut' zuruck und sucht Vergessenes wieder. Der wird dann unsre Traume liegen sehen, die gro?en Worte und die lauten Lieder. Was heute zahlt ist dann Vergangenheit auf der Stra?e der Vergessenheit. Michael Jackson’s 'Moonwalk', Naomi’s Beine und dort vom Mars die ersten Steine. Ein Rest der Mauer, es gru?t Berlin, Skandal auf Windsor, ein Song von Queen. Ein Stuck Brot fur die Welt in erstarrter Hand, der Traum von Europa, das doch noch entstand. Ein Schlager von Boris, Lothars letzter Schuh, ein schwarzes Konto von der CDU. Mein Publikum, das sang und schrie, «Aber bitte mit Sahne», «Merci Cherie»… Glanz und Ruhm, zu dem wir heute beten, werden zu Staub, vergessen und zertreten — stumme Zeugen der Verganglichkeit auf der Stra?e der Vergessenheit.

Перевод

Мы всегда хотим видеть только вперед, Поэтому мы встречаем новый день. Однако образ жизни, по которому мы идем, Также приводит к извилистым путям вчерашнего дня. Я ищу маленький кусочек прошлого - На пути забвения. От гордых гимнов заключительный аккорд, Чарли Чаплин - немое слово. Слава Караччолы, его победоносный венок, Фред Астэр последний танец. Ухмылка главного человека Кёпеника, Марлен Дитрих. Голос Карузо, Тарзана, крик, Выдуваемый ветром, и снова и снова. Из Цеппелина разорванная веревка, Из рейхспартайтага последний «Зиг Хейл». Короны, которые носили с гордостью вчера, Станьте пылью, распадайтесь и разбейте. Глупые свидетели транзитивности На пути забвения. Через пятьдесят лет можно пойти, Думает и сегодня, и ищет забытых. Затем он увидит, что наши мечты лежат, Великие слова и громкие песни. То, что сегодня считается сегодня, прошло На пути забвения. Майкл Джексон «Лунный свет», ноги Нооми А там с Марса первые камни. Остальная часть стены, приветствует Берлин, Скандал на Виндзоре, песня королевы. Кусок хлеба для мира в замороженной руке, Мечта о Европе, которая все еще возникала. Бэтсмен из Бориса, последний ботинок Лотара, Черная учетная запись из ХДС. Моя аудитория, которая пела и кричала, «Но, пожалуйста, со сливками», «Merci Cherie» ... Гламур и слава, о которых мы молимся сегодня, Станьте пылью, забудьте и раздавите - Тихие свидетели транзитивности На пути забвения.