Текст и перевод песни «Bers?rkergang»

Исполнитель: Svartsot

Текст

Vrede griber mit sind, Galde ?der min sj?ld, Brynjen kaster jeg bort, Blodtorst, bers?rkergang! Strid kalder mig, som fra sovnen, V?kkes jeg, Strid kalder mig, raseri, Som en rus, Ej kender jeg r?dslens rost, I mit hjerte, Ild kan ej b?nde, jern, ved jeg, Kan ej bide. Valens kamprab runger, I den tunge luft, Grebet som af galskab, Som i fuldskabs vold. Vrede griber mit sind, Galde ?der min sj?ld, Brynjen kaster jeg bort, Blodtorst, bers?rkergang! Olm som en tyr, vredens varme, Fylder mig, Olm som en tyr, bryndens brol, Lyder hojt, Ve dem, der her moder mig, I slaget, De ma enhver lade deres liv, For mit sv?rd. Vilde ojen, der glaner, Ojen, der raner mod, Skjoldets rand jeg bider, T?nder slider tr?. Vrede griber mit sind, Galde ?der min sj?ld, Brynjen kaster jeg bort, Blodtorst, bers?rkergang! Valens kamprab runger, I den tunge luft, Grebet som af galskab, Som i fuldskabs vold. Vilde ojen, der glaner, Ojen, der raner mod, Skjoldets rand jeg bider, T?nder slider tr?.

Перевод

Мир захватывает мой разум, Галде ест мою редкость, Я выбрасываю брови, Blodstorst, bers?rkergang! Битва называет меня, как сон, Я рос, Стрип называет меня яростью, Как отдых, Я не знаю голоса ужаса, В моем сердце, Огонь не может молиться, гладить, я знаю, Не могу укусить. Валенсийский гребень проходит, В тяжелом воздухе, Схватка безумия, Как в полном насилии. Мир захватывает мой разум, Галде ест мою редкость, Я выбрасываю брови, Blodstorst, bers?rkergang! Олм, как бык, жар гнева, Наполнение меня Олм, как бык, рев лоб, Звучит громко, Горе тем, кто встречает меня здесь, В бое, Они должны позволить каждому жить своей жизнью, Для моего меча. Дикий глаз, который сияет, Глаза бушуют против Край щита, который я кусаю, Дерево слайдера зубов. Мир захватывает мой разум, Галде ест мою редкость, Я выбрасываю брови, Blodstorst, bers?rkergang! Валенсийский гребень проходит, В тяжелом воздухе, Схватка безумия, Как в полном насилии. Дикий глаз, который сияет, Глаза бушуют против Край щита, который я кусаю, Дерево слайдера зубов.