Текст и перевод песни «Dejeuner en paix»

Исполнитель: Stephan Eicher

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Я оставляю на стуле утреннюю газету Новости плохие, где бы они ни находились Я жду, когда она проснется и, наконец, встанет Я дую на угли, чтобы взять их На этот раз я не объявлю ему Последняя гекатомба Я буду держать за себя то, что вдохновляет мир Она сказала мне, что хочет, разрешила ли я это Обед в мире, обед в мире Сегодня утром я иду в окно и в небо Является ни розовым, ни честным «Все ли так плохо?» Нет ничего плохого? Человек - животное, - сказала она мне. Она смеется над своим кофе Она смотрит на меня с трудом Ничто не удивляет ее человеческой природой Вот почему она, наконец, хотела бы, если бы позволила Обед в мире, обед в мире Я смотрю на стул на утреннюю газету Новости плохие, где бы они ни находились «Как ты думаешь, он сойдет снегом?» Она внезапно спрашивает меня Ты сделаешь меня ребенком на Рождество? Она смеется над своим кофе Она смотрит на меня с трудом Ничто не удивляет ее человеческой природой Вот почему она, наконец, хотела бы позволить мне Обед в мире, да, обед в мире Обед в мире, да, обед в мире В мире, в мире Наконец обед в мире Обед в мире Наконец, обед в мире">J'abandonne sur une chaise le journal du matin Les nouvelles sont mauvaises d'ou qu'elles viennent J'attends qu'elle se reveille et qu'elle se leve enfin Je souffle sur les braises pour qu'elles prennent Cette fois je ne lui annoncerai pas La derniere hecatombe Je garderai pour moi ce que m'inspire le monde Elle m'a dit qu'elle voulait si je le permettais Dejeuner en paix, dejeuner en paix Je vais a la fenetre et le ciel ce matin N'est ni rose ni honnete pour la peine «Est-ce que tout va si mal ? Est-ce que rien ne va bien ? L'homme est un animal », me dit-elle Elle prend son cafe en riant Elle me regarde a peine Plus rien ne la surprend sur la nature humaine C'est pourquoi elle voudrait enfin si je le permets Dejeuner en paix, dejeuner en paix Je regarde sur la chaise le journal du matin Les nouvelles sont mauvaises d'ou qu'elles viennent «Crois-tu qu'il va neiger ? me demande-t-elle soudain Me feras-tu un bebe pour Noel ?» Elle prend son cafe en riant Elle me regarde a peine Plus rien ne la surprend sur la nature humaine C'est pourquoi elle voudrait enfin si je le permets Dejeuner en paix, oui, dejeuner en paix Dejeuner en paix, oui, dejeuner en paix En paix, en paix Enfin dejeuner en paix Dejeuner en paix Enfin dejeuner en paix

Перевод

Я оставляю на стуле утреннюю газету Новости плохие, где бы они ни находились Я жду, когда она проснется и, наконец, встанет Я дую на угли, чтобы взять их На этот раз я не объявлю ему Последняя гекатомба Я буду держать за себя то, что вдохновляет мир Она сказала мне, что хочет, разрешила ли я это Обед в мире, обед в мире Сегодня утром я иду в окно и в небо Является ни розовым, ни честным «Все ли так плохо?» Нет ничего плохого? Человек - животное, - сказала она мне. Она смеется над своим кофе Она смотрит на меня с трудом Ничто не удивляет ее человеческой природой Вот почему она, наконец, хотела бы, если бы позволила Обед в мире, обед в мире Я смотрю на стул на утреннюю газету Новости плохие, где бы они ни находились «Как ты думаешь, он сойдет снегом?» Она внезапно спрашивает меня Ты сделаешь меня ребенком на Рождество? Она смеется над своим кофе Она смотрит на меня с трудом Ничто не удивляет ее человеческой природой Вот почему она, наконец, хотела бы позволить мне Обед в мире, да, обед в мире Обед в мире, да, обед в мире В мире, в мире Наконец обед в мире Обед в мире Наконец, обед в мире