Текст и перевод песни «Punto Y Seguido»
Исполнитель: Soziedad Alkoholika
Текст
Entre nosotros conviviendo integrados
Son los verdugos del antiguo regimen
No pagaron por ninguno de sus crimenes
Injustas leyes les salvaron
Son pactos de silencio!
Tantos hijos robados a sus padres
Cuantas torturas, violaciones
Juicios sumarios, fusilados frente al peloton
Fosas comunes olvidadas
Exterminio
Planificado
Intentando ocultar
Toda su brutalidad
Medidas de gracia humillantes
Pactos de silencio
Justicia amordazada y cobarde
Escuadrones de la muerte
Terroristas del estado
Que se acabe ya con su impunidad.
Que se sepa ya por fin
La verdad de lo que paso
Y que los culpables paguen de una vez.
Siguen empenados
Que queden enterrados
Sus crimenes contra la humanidad
El silencio que han impuesto
Debe romperse en pedazos
El dolor nunca deja de sangrar
Escuadrones de la muerte
Terroristas del estado
Vuestro crimen no prescribira.
No! Nunca!
No va a haber punto y final
Siempre!
Seran perseguidos
No han recibido
Aun su merecido
No va a haber punto y final
Punto y seguido
Перевод
Между нами, живущими вместе
Это палачи старого режима
Они не платили за какие-либо из своих преступлений
Их несправедливые законы
Это пакт молчания!
Так много детей украли у родителей
Сколько пыток, изнасилований
Сводные испытания, снятые перед командой
Забытые массовые захоронения
истребление
планируемый
Пытаюсь скрыть
Вся его жестокость
Унизительные меры изящества
Заветы молчания
Заглушенное и трусливое правосудие
Отряды смерти
Государственные террористы
Пусть это закончится безнаказанностью.
Пусть это будет известно наконец
Истина о том, что произошло
И что виновные заплатили сразу.
Они все еще заняты
Что они похоронены
Его преступления против человечности
Тишина, которую они наложили
Должно быть разорвано на куски
Боль никогда не прекращает кровотечение
Отряды смерти
Государственные террористы
Ваше преступление не будет назначено.
Нет! Никогда!
Не будет конца и конца
Всегда!
Будет преследоваться
Не получили
Еще заслужил
Не будет конца и конца
Точка и следование