Текст и перевод песни «Hollow Reed»
Исполнитель: Seals & Crofts
Текст
(From: Kent Johnson
To: /* */
Subject: Re: «Hollow Reed» Prayer
Date: 10 Feb 1999 22: 57
Abdu’l-Baha is thought to have said, «Make me a hollow reed from which the pith
of self
hath been blown so that I may become a clear channel through which Thy love may
flow to others».
The rest of the «prayer» is a poem written by George Thompson and published in the Star of the West. --Kent)
Make me as a hollow reed, that I may play and plant Thy seed.
Rascal’s closet may be lit, and have a needy rhyme in it.
Make me as a flute of stone that when I play Thy wind is blown.
Rascal’s hideaway might chill, and die away from sill to sill.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Make me as a hollow reed that I may sing your grace, my steed.
Rascal’s secret will be seen in its decay and sickening green.
Make me as a proof in turn, I will prove to them that yearn.
Rascal’s lie is manifest and never could survive your test.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Make me as a hollow reed so I may give them what they need.
Rascal’s reign will come to end and monarch’s eyes will shine again.
Make me strong for I am weak, give me words and I will speak
. Rascal’s cheeks will burn in shame when all of us know Your Name.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Hollow reed, hollow reed, hollow reed, hollow reed.
Перевод
(От: Кент Джонсон
To: / * * /
Тема: Re: Молитва «Пустое Рид»
Дата: 10 февраля 1999 г. 22: 57
Абдул-Баха, как полагают, сказал: «Сделайте мне пустое тростник, из которого
о себе
Был взорван, чтобы я мог стать ясным каналом, через который Твоя любовь может
Поток другим ».
Остальная часть «молитвы» - это стихотворение, написанное Джорджем Томпсоном и опубликованное в «Звезде Запада». --Kent)
Сделай меня пустым тростником, чтобы я мог играть и сажать семя Твое.
Шкаф мошенника может быть освещен, и в нем есть нуждающаяся рифма.
Сделай меня как флейта из камня, когда я играю. Твой ветер дует.
Убежище у мошенника может охладиться и умереть от порога до порога.
Полый тростник, полый тростник, полый тростник, полый тростник.
Сделай меня пустым тростником, чтобы я мог петь твою милость, мой конь.
Тайна разведчика будет видна в ее разложении и отвратительном зеленом.
Сделай меня в качестве доказательства в свою очередь, я докажу им, что это годится.
Ложь негодяя проявляется и никогда не сможет выдержать испытание.
Полый тростник, полый тростник, полый тростник, полый тростник.
Сделайте меня как пустой тростник, чтобы я мог дать им то, что им нужно.
Царство Владыки придет к концу, и глаза монарха снова засияют.
Сделай меня сильным, потому что я слабый, дай мне слова, и я буду говорить
, Щеки мошенников будут гореть от стыда, когда мы все знаем ваше имя.
Полый тростник, полый тростник, полый тростник, полый тростник.
Полый тростник, полый тростник, полый тростник, полый тростник.