Текст и перевод песни «Bir Kulac Daha Atsam Karaday?m (Released Track)»
Исполнитель: Sagopa Kajmer
Текст
Kalk, kalk, kalk ve beni dinle,
Sana guc veririm,
Kafanla dalast?g?nda sana yard?m edebilirim ben,
Beni bilirsin tam otuzluk, uc tan?ml?,
Pis sakall?, donuk bak?sl?;
Iklimi az ?l?man, cogu yag?sl?.
Yasar fani yazl? k?sl?,
Onlar?n sahidi komur gozlu,
Benimkisi amayd?,
Unutmad?klar?m?n hepsi guzel birer simayd?,
Sen kendinle cat?smadayken savas verirken Sago oradayd?,
Tasla kafan carp?st?g?nda ya da kafan tasa yasland?g?nda;
Anlars?n ki kotu gider iyi gelir,
Zaman sofrandaki en lezzetli muhim yemek,
Azald?kca ac kalman?n korkusuyla kuruyacaks?n,
Bu sebeple yaslanacaks?n,
Cunku sen de bastan olmak uzere sonlanacaks?n,
Trilyon da olsan harcanacaks?n,
Savas? kes bar?sacaks?n,
Kendinle aynalar?nda birebir anlasacaks?n.
Bir kulac daha atsam karaday?m,
Ben hic boyle bir denize dalmad?m,
Uzerimde pantolonum art? ayakkab?lar?m,
Ha gayret!
Bir sene f?rt?na uzerimde dolunay,
Gun yuzu asm?s, dalgalar boyum asm?s,
Nefesime gucu bahset Mevla,
Bir kulac daha atsam olur evelallah.
Benim bu bahsettigim o derinlik hicbir denizde yok,
Benim yumruklar?m?n ici bos, korkma yakmaz can?n?.
Allah seni ensen gibi dumduz etmeden geri don hemen,
Dunya k?z?na as?k olmak seni delirtir,
Bu k?z izdivac icin ne kotu bir cariyedir.
Ecel aramaz enseler,
Yerine gelmez sars?lan guvenler,
Icine dustugum masals? seruvenlerdir;
Gamzelerime ab-? hayattan can verenler.
Yuzmekten yoruldugum bu en derin denizdir boguldugum,
Dortluklerim kulac? atar, benim, benim
Dipte vurgunum, moralsizim solgunum,
Yine de kendimi teskin edebilecek bir seviye olgunum,
Pismanl?k asla kacamayacag?n bir canavar,
Elleri bazen oldurur, bazen sertce yakalar.
Bil ki Sagopa cesaretinin bir k?sm?n? zulada saklar,
Yanan ?s?klar?m? kaplayacak kadar karanl?g?m var.
Bir kulac daha atsam karaday?m,
Ben hic boyle bir denize dalmad?m,
Uzerimde pantolonum art? ayakkab?lar?m,
Ha gayret!
Bir sene f?rt?na uzerimde dolunay,
Gun yuzu asm?s, dalgalar boyum asm?s,
Nefesime gucu bahset Mevla,
Bir kulac daha atsam olur evelallah.
Перевод
Вставайте, вставайте, вставайте и слушайте меня,
Дайте вам силы,
Я могу помочь вам, когда вы нырнете,
Вы знаете меня полные тридцать, три,
Бледный бородатый, скучный вид;
Климат мягкий, в основном дождливый.
Ясар-фани летняя зима,
Их свидетель угольщик,
Мой был в порядке,
Всегда было приятно забыть все, что я не забыл,
Саго был там, в то время как вы сражались в своей борьбе,
Когда он сталкивается с камнем или когда он опирается на надгробный камень;
Вы знаете, что плохое идет хорошо,
Когда вы едите самую вкусную еду на столе,
Вы будете иссякать от страха перед голодом,
По этой причине,
Поскольку вы закончите с самого начала,
Триллион будет потрачен,
Если вы не будете сражаться,
Вы сами будете сами себя вести в зеркале.
Другой фульминантный атсам карадайим,
Я никогда не был в таком море,
На моих штанах плюс мои туфли,
Ха усилия!
Год, полный шторма,
День закончился, волны закончились,
Благословленный силой Мевла,
Еще один более полный становится атсам эвеллаллах.
Я говорю об этой глубине не в любом море,
Мои кулаки пустые, ваша бесстрашная жизнь принадлежит вам.
Аллах вернется, не поправляя вас, как ансамбль,
Влюбленность в мир девушки заставит вас сходить с ума,
Какая плохая cariydi эта девушка для izdivac.
Ecel не ищет помощника,
Вставленные тресты не заменяют,
Это сказочное приключение, в которое я впадаю;
Gamzelerime ab-? hayattan может дать.
Это самое глубокое море, которое я устал от купания,
Мои квадранты простаивают, мой, мой
Диптейная аккреция,
Тем не менее, уровень зрелости,
Жалость - это монстр, которого вы никогда не сможете избежать,
Иногда они убивают, иногда они горят.
Знайте, что Сагопа держит часть своего мужества в зулу,
У меня достаточно темноты, чтобы покрыть мои горящие огни.
Другой фульминантный атсам карадайим,
Я никогда не был в таком море,
На моих штанах плюс мои туфли,
Ха усилия!
Год, полный шторма,
День закончился, волны закончились,
Благословленный силой Мевла,
Еще один более полный становится атсам эвеллаллах.