Текст и перевод песни «I hemmets lugna vra-lande tystnad»
Исполнитель: Robert Broberg
Текст
«I hemmets lugna vra-lande tystnad, E det skont att ha en fast punk-tering.
Nanstans dar man kan koppla av-grunden oppnar sej,
I livets karusell, I Livets karu-sell,
I livets karu-sellsamma aventyyr!!! Ja.
Nar man e ute o reser,
Sej upp efter en turnee, O'yeah!
Man undrar va man e-kande tomhet,
Da e det skont att komma heem-ska ensamheet (Gor en massa ljudeeffekter)
Till hemmets lugna vra, I hemmets lugna (Visslar+ljudeffekt) i hemmets lugna
Sallsamma aventyyyr (haha)
En plats dar man gor som man vill-da, Demoner. rider genom mitt ruuum.
En plats dar man bestammer sjalv-mordstankarna. knackar pa min dorr,
Glah, Glah, Glah!
I hemmets lugna vra-lande tystnad, Kan man koppla av lite grann-arna brakar,
Visst e det skont att ha en fast punktering, Faderittanley,
I Livets karu-sell, I livets (Nan skriker ordet) Karusell! Vad sager ni?
I livets karu-sell-er huur? Baraampampaam! Bang!
Перевод
«В тихой тихой тишине дома я хотел бы иметь фиксированную пунктуацию.
Где-то там, где вы можете расслабиться, открывается классный,
В карусели жизни, в кару-продаже жизни,
В жизненном приключении karu-sellame !!! Да.
Когда вы путешествуете,
Посмотри после тура, О'и!
Один задается вопросом, что известно о пустоте,
Затем я хотел бы приехать heem-ska ensamheet (сделать много звуковых эффектов)
В спокойствие дома, спокойствие вашего дома (Visslar + звуковой эффект) в тишине вашего дома
Редкий авантюрный (ха-ха)
Место, где вы делаете то, что хотите, - тогда, демоны. Прогулка по моей руине.
Место, где вы решаете мысли о самоубийстве. Стуча в мою дверь,
Glah, Glah, Glah!
В тихом спокойствии дома, в тишине, вы можете расслабить шум маленького соседа,
Конечно, приятно иметь фиксированный прокол Faderittanley,
В кару-продаже жизни, в жизни (при крике) Каруселя! Что вы скажете?
В жизни karu-sell-rent? Baraampampaam! Взрыв!