Текст и перевод песни «I hemmets lugna vra-lande tystnad»

Исполнитель: Robert Broberg

Текст

«I hemmets lugna vra-lande tystnad, E det skont att ha en fast punk-tering. Nanstans dar man kan koppla av-grunden oppnar sej, I livets karusell, I Livets karu-sell, I livets karu-sellsamma aventyyr!!! Ja. Nar man e ute o reser, Sej upp efter en turnee, O'yeah! Man undrar va man e-kande tomhet, Da e det skont att komma heem-ska ensamheet (Gor en massa ljudeeffekter) Till hemmets lugna vra, I hemmets lugna (Visslar+ljudeffekt) i hemmets lugna Sallsamma aventyyyr (haha) En plats dar man gor som man vill-da, Demoner. rider genom mitt ruuum. En plats dar man bestammer sjalv-mordstankarna. knackar pa min dorr, Glah, Glah, Glah! I hemmets lugna vra-lande tystnad, Kan man koppla av lite grann-arna brakar, Visst e det skont att ha en fast punktering, Faderittanley, I Livets karu-sell, I livets (Nan skriker ordet) Karusell! Vad sager ni? I livets karu-sell-er huur? Baraampampaam! Bang!

Перевод

«В тихой тихой тишине дома я хотел бы иметь фиксированную пунктуацию. Где-то там, где вы можете расслабиться, открывается классный, В карусели жизни, в кару-продаже жизни, В жизненном приключении karu-sellame !!! Да. Когда вы путешествуете, Посмотри после тура, О'и! Один задается вопросом, что известно о пустоте, Затем я хотел бы приехать heem-ska ensamheet (сделать много звуковых эффектов) В спокойствие дома, спокойствие вашего дома (Visslar + звуковой эффект) в тишине вашего дома Редкий авантюрный (ха-ха) Место, где вы делаете то, что хотите, - тогда, демоны. Прогулка по моей руине. Место, где вы решаете мысли о самоубийстве. Стуча в мою дверь, Glah, Glah, Glah! В тихом спокойствии дома, в тишине, вы можете расслабить шум маленького соседа, Конечно, приятно иметь фиксированный прокол Faderittanley, В кару-продаже жизни, в жизни (при крике) Каруселя! Что вы скажете? В жизни karu-sell-rent? Baraampampaam! Взрыв!