Текст и перевод песни «I Hostlig Drakt»
Исполнитель: Otyg
Текст
I ydesnarens huld du speglar furostam
Innerligt du stravar langs kallmossen fram
I gryningsfrostens fagring sa klar, sa kall
I hostlig drackt, i hostlig drackt
Ett vildmarkshymnariums fanslangde ton
Strackes emot skogshuldad vitterstron
Septemberprakten gykker den lovtackta back
I hostlig drackt, i hostlig drackt
De vita dimmornas fard du styr
Din bundsforvant aro vinden som yr
Langs en margfladig lagslands myr
Du stilla glansar i tystnad
I skymningstiden famnas ditt rofyllde sel
Dar videskuggor leker i ett skymlande skadespel
Nu tocken ater stiger ifran backflodets hard
I hostlig drackt, i hostlig drackt
Nar vinterliga slojor sig sanker ned
Och vattenyten hardnar av kolden sa vred
Dock annu oss du fagnar i islupen prakt
Ur hostlig drackt, ur hostlig drackt
De vita dimmornas fard du styr
Din bundsforvant aro vinden som yr
Langs en margfladig lagslands myr
Du stilla glansar i tystnad
De vita dimmornas fard du styr
Din bundsforvant aro vinden som yr
Langs en margfladig lagslands myr
Du stilla glansar i tystnad
In Autumnal Dress
In the care of willow thickets you mirror pine trunk
Tenderly you strive forward along the spring moss
In the beauty of the morning frost so clear, so cold
In autumnal dress, in autumnal dress
A wilderness hymn’s captivating tone
Is stretched towards forest graced vitter2 mountain throne
The september splendour gilds the leaf covered rill
In autumnal dress, in autumnal dress
You steer the journey of the white mists
Your ally is the wind which whirls
Along a manifold lowland bog
You calmly glistens in silence
In the eveningtide your peaceful water is embraced
Where willow shadows play in a vague play
Now haze again rises from the hearth of the rill flow
In autumnal dress, in autumnal dress
When wintry veils lowers down
And the watersurface hardens of the cold so angry
Yet still you rejoices us in ice covered splendour
From autumnal dress, from autumnal dress
You steer the journey of the white mists
Your ally is the wind which whirls
Along a manifold lowland bog
You calmly glistens in silence
Перевод
В шляпе месяца вы зеркало фуростама
Сразу же вы стремитесь к источнику мха
На заре рассвета ясно, так холодно
Осенью сливают, осенью сливают
Огненная песня дикого хвоста
Против лесистого виттерстрона
Сентябрьское платье прыгает в покрытый листвой ручей
Осенью сливают, осенью сливают
Путешествие белых диммеров, которыми вы управляете
Ваш союзник - это ветер, похожий на головокружение
Вдоль многослойного низменного болота
Вы все еще сияете молча
В сумерках твои спокойные печати прославлены
Где широко распространенные тени играют в размытом зрелище
Теперь желоб снова поднимается из потока потока ручья
Осенью сливают, осенью сливают
Когда выпадают зимние стропы
И вода очень холодная, так злая
Тем не менее, даже мы чувствуем себя в блеске мороженого
С осени до осени сливают
Путешествие белых диммеров, которыми вы управляете
Ваш союзник - это ветер, похожий на головокружение
Вдоль многослойного низменного болота
Вы все еще сияете молча
Путешествие белых диммеров, которыми вы управляете
Ваш союзник - это ветер, похожий на головокружение
Вдоль многослойного низменного болота
Вы все еще сияете молча
В осеннем платье
В заботе о зарослях ивы вы зеркало соснового ствола
Нежно вы стремитесь вперед по весеннему моху
В красоте утреннего мороза так ясно, так холодно
В осеннем платье, в осеннем платье
Увлекательный тон гимна дикой природы
Протянут к лесу, украшенному горным троном vitter2
Сентябрьское великолепие позолота покрывает лист
В осеннем платье, в осеннем платье
Вы управляете путешествием белых туманов
Ваш союзник - это ветер, который вихрится
Вдоль многолюдной книги
Вы спокойно мерцаете в тишине
В вечернее время ваша мирная вода обнимается
Где тени ивы играют в смутной игре
Теперь дымка снова поднимается из очага потока ребер
В осеннем платье, в осеннем платье
Когда зимние вуали снижаются
И водная поверхность застывает от холода, так злой
И все же вы радуетесь нам в покрытом льдом блеске
Из осеннего платья, из осеннего платья
Вы управляете путешествием белых туманов
Ваш союзник - это ветер, который вихрится
Вдоль многолюдной книги
Вы спокойно мерцаете в тишине