Текст песни Goodbye Booze — Old Crow Medicine Show
Есть перевод
Исполнитель:
Old Crow Medicine Show
Количество просмотров: 7
Well she tore my clothes
She swelled my head
So goodbye booze I’m goin to bed
I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me Oh goodbye booze
Forever more
My boozin' days will soon be o’er
I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me Well she slammed my head
She broke my heart
So goodbye booze its time we part
I had a good time
But we couldn’t agree
So you see what booze has done for me So goodbye booze
Forever more
My boozin' days will soon be o’er
I had a good time
But we couldn’t agree
So you see what booze has done for me Well she whipsered low, how sweet it sounds
Won’t don’t you take another ride on the merry go round
Oh I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me So goodbye booze
Forever more
My boozin' days will soon be o’er
I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me
She swelled my head
So goodbye booze I’m goin to bed
I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me Oh goodbye booze
Forever more
My boozin' days will soon be o’er
I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me Well she slammed my head
She broke my heart
So goodbye booze its time we part
I had a good time
But we couldn’t agree
So you see what booze has done for me So goodbye booze
Forever more
My boozin' days will soon be o’er
I had a good time
But we couldn’t agree
So you see what booze has done for me Well she whipsered low, how sweet it sounds
Won’t don’t you take another ride on the merry go round
Oh I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me So goodbye booze
Forever more
My boozin' days will soon be o’er
I had a good time, but we couldn’t agree
So you see what booze has done for me
Перевод текста песни Goodbye Booze
Перевод текста песни Goodbye Booze на русский язык может отличаться от официальной версии.
Ну, она порвала мою одежду
Она раздула голову
Прощай, выпью, я ложись спать
Я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Прощай выпивка
Навсегда больше
Мои дни boozin скоро будут o'er
Я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Ну, она захлопнула мне голову
Она сломала мне сердце
Так что до свидания выпивайте время, когда мы расстаемся
Я хорошо провел время
Но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Прощай выпивка
Навсегда больше
Мои дни boozin скоро будут o'er
Я хорошо провел время
Но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Ну, она слабо висела, как сладко это звучит
Разве ты не будешь еще ездить на карусели?
О, я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Прощай выпивка
Навсегда больше
Мои дни boozin скоро будут o'er
Я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня
Она раздула голову
Прощай, выпью, я ложись спать
Я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Прощай выпивка
Навсегда больше
Мои дни boozin скоро будут o'er
Я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Ну, она захлопнула мне голову
Она сломала мне сердце
Так что до свидания выпивайте время, когда мы расстаемся
Я хорошо провел время
Но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Прощай выпивка
Навсегда больше
Мои дни boozin скоро будут o'er
Я хорошо провел время
Но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Ну, она слабо висела, как сладко это звучит
Разве ты не будешь еще ездить на карусели?
О, я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня. Прощай выпивка
Навсегда больше
Мои дни boozin скоро будут o'er
Я хорошо провел время, но мы не могли согласиться
Итак, вы видите, что выпивка сделала для меня