Текст и перевод песни «Pour une vie, pour un reve»
Исполнитель: Mission unitaid
Текст
<span class="line" data-line="0" data-trs="Как волна в океане,
Облако в урагане,
В три раза ничего, и все же,
Это обещание, жест, довольная рука
На всю жизнь, для сна,
Для второго шанса,
Отсрочка, перемирие,
В срочном порядке,
Задача против равнодушия,
На всю жизнь, за мечту ...
Как пламя в суматохе,
Звезда в слишком большом небе,
Крики едва слышны,
Когда «Я люблю тебя» может расти крыльями,
Станьте импульсом ...
На всю жизнь, для сна,
Для второго шанса,
Отсрочка, перемирие,
В срочном порядке,
Задача против равнодушия,
На всю жизнь, за мечту ...
Храбрый, что сказано о невозможности,
Поднимаясь к немыслимому,
Все горы доступны,
Восхождение на каждое зерно песка.
На всю жизнь, для сна,
Для второго шанса,
Отсрочка, перемирие,
В срочном порядке,
Задача против равнодушия,
На всю жизнь, за мечту ...
Как крик, который поднимается,
Задача, с которой мы сталкиваемся,
На протяжении всей жизни,
Для мечты ...">Comme une vague dans l'ocean,
Un nuage dans l'ouragan,
C'est trois fois rien et pourtant,
C'est une promesse, un geste, une main contente
Pour une vie, pour un reve,
Pour une seconde chance,
Un sursis, une treve,
Une question d'urgence,
Un defi qu'on releve contre l'indifference,
Pour une vie, pour un reve...
Comme une flamme dans la tourmente,
Une etoile dans un ciel trop grand,
C'est a peine si les cris peuvent se faire entendre,
Quand un «je t'aime» peut faire pousser des ailes,
Devenir un elan...
Pour une vie, pour un reve,
Pour une seconde chance,
Un sursis, une treve,
Une question d'urgence,
Un defi qu'on releve contre l'indifference,
Pour une vie, pour un reve...
Braver ce qu'on dit d'impossible,
Aller jusqu'a l'impensable,
Toutes les montagnes sont accessibles,
En gravissant chaque grain de sable.
Pour une vie, pour un reve,
Pour une seconde chance,
Un sursis, une treve,
Une question d'urgence,
Un defi qu'on releve contre l'indifference,
Pour une vie, pour un reve...
Comme un cri qui s'eleve,
Un defi qu'on releve,
Pour une vie,
Pour un reve...
Перевод
Как волна в океане,
Облако в урагане,
В три раза ничего, и все же,
Это обещание, жест, довольная рука
На всю жизнь, для сна,
Для второго шанса,
Отсрочка, перемирие,
В срочном порядке,
Задача против равнодушия,
На всю жизнь, за мечту ...
Как пламя в суматохе,
Звезда в слишком большом небе,
Крики едва слышны,
Когда «Я люблю тебя» может расти крыльями,
Станьте импульсом ...
На всю жизнь, для сна,
Для второго шанса,
Отсрочка, перемирие,
В срочном порядке,
Задача против равнодушия,
На всю жизнь, за мечту ...
Храбрый, что сказано о невозможности,
Поднимаясь к немыслимому,
Все горы доступны,
Восхождение на каждое зерно песка.
На всю жизнь, для сна,
Для второго шанса,
Отсрочка, перемирие,
В срочном порядке,
Задача против равнодушия,
На всю жизнь, за мечту ...
Как крик, который поднимается,
Задача, с которой мы сталкиваемся,
На протяжении всей жизни,
Для мечты ...