Текст и перевод песни «Inno»

Исполнитель: Mia Martini

Текст

Cantero' - se vuoi — ma non credermi Stelle nelle tasche piu' non ho E tu — non sai — volare piu' - piu' - piu' in alto Nel viso della sera che nasce Sulla spiaggia coi falo' Cantero' - per noi — che non siamo piu' piu' forti — di quel po' - di gioventu' Che sta — bruciando dentro e poi — finira' Nel viso della sera che nasce Sulla spiaggia coi falo' Dimmi che vuoi — che puoi — darmi felicita' E sotto — la mia pelle nascera' Per te un dolce fiume che — cantera' La mia speranza d’esser donna E la tua bocca poi lo berra' Dimmi che il posto mio non sto per perderlo Dentro la mia fiaccola tu sei Ma se — non sai bruciare piu' - resta ancora Insieme canteremo e legnia Porteremo al nostro falo' Dimmi che vuoi — che puoi — darmi felicita' Apri le tue braccia e se ne andra' La mia tristezza finalmente sara' un esplosione Di stelle cadenti sopra i fuochi gia' spenti dei falo' Sole no! Non puoi — piu' mandarci via Rosso stai salendo sempre piu' Lui sta dormendo il mare sa' - quanto amore Mi ha dato e mi dara' rubando il viso di una sera

Перевод

Я не могу - если хочешь - но не верь мне Звезд в карманах у меня нет, а ты - не знаешь - летаешь больше - больше "- больше Перед лицом ночи, которая рождается На пляже с ' Cantero '- для нас - что мы больше не " Самый сильный - это немного молодежи - Это горит, а затем - Перед лицом ночи, которая рождается На пляже с ' Скажи мне, что хочешь - можешь - дай мне счастье И внизу - моя кожа рождается " Для вас сладкая река, которая - будет петь " Моя надежда быть женщиной И твой рот, Скажи мне, что мое место не потеряет его Внутри моего факела вы Но если - вы не знаете, как сжечь больше - он все еще там Мы будем петь и лежать вместе Мы займемся своим чередом " Скажи мне, что хочешь - можешь - дай мне счастье Откройте руки и оставьте Моя печаль, наконец, будет взрывом Падающих звезд над огнями, уже «выброшенными», Солнце нет! Вы не можете просто отправить нас Красный ты все больше и больше ' Он спит на море, знает - сколько любви Он дал мне, и он даст мне украсть одно ночное лицо