Текст и перевод песни «Stato d'animo»
Исполнитель: Marlene Kuntz
Текст
Niente oggi sembra favorevole:
gira il mondo con ostilita,
ogni impressione mi fa debole
e sento dentro solo sfiducia.
basse le nubi che opprimono;
fredda, aliena e bieca la citta;
pensieri e gorghi bui mi assediano
con la loro azione suicisudicia.
domomani tutto si risanera.
la vita ntornera gradevole.
ma ora, in fondo alla voragine,
e dura… dura come non e stata mai.
l’inizio e stato pura paura
per la mia incolumita:
gli ho dato il nome della sventura
e l’ho tradotta in solitudine.
«siamo tutti soli?» mi son chiesto poi
sentendo il peso della sconfitta,
e una spirale malinconica
mi ha dato in pasto all’inquietudine.
domani tutto si risanera
e il mondo tornera piacevole.
ma ora, in fondo alla voragine,
e dura… dura come non e stata mai.
come non lo e stata mai…
e tu, mondo, come stai?
e in che direzione andrai?
e anche tu, uomo, come stai,
ingordo, coi tuoi guai?
ma che domande stupide…
beh, domani passera.
prendo mio figlio a scuola,
noi camminiamo piano,
il suo ventre un po' gli duole,
tengo stretta la sua mano.
poi gli sfioro il capo
e penso proprio che e vero:
«la gente non e buona»
come canta il re corvo nero.
domani tutto si rasserenera
e anch’io tornero socievole,
ma ora, in fondo alla voragine,
e dura… dura, come non lo e stata mai
come non lo e stata mai…
e tu, mondo, come stai?
e in che direzione andrai?
e anche tu, uomo, come stai,
ingordo, coi tuoi guai?
ma che domande stupide…
beh, domani passera.
Перевод
Сегодня ничто не кажется благоприятным:
Превращает мир с враждебностью,
Каждое впечатление делает меня слабым
И я тщетно испытываю недоверие.
Облака, угнетающие;
холод, чужой и изгиб города;
темные мысли и горги осаждают меня
С их действиями suicidudicia.
Завтра все будет лучше.
Жизнь будет приятной.
Но теперь, на дне ямы,
Это тяжело ... трудно, как никогда.
Начало было просто страшно
Для моей безопасности:
Я дал ему имя несчастья
И я перевел его в уединение.
«Мы все одиноки?» Я спросил себя тогда
Чувствуя вес поражения,
И меланхолическая спираль
он немного успокоился.
Завтра все станет лучше
И мир снова будет приятным.
Но теперь, на дне ямы,
Это тяжело ... трудно, как никогда.
Как это никогда не было ...
И ты, мир, как ты?
и в каком направлении вы пойдете?
и ты, мужик, как ты,
Я ненавижу тебя с твоими неприятностями?
Но глупые вопросы ...
Хорошо, завтра пройдет.
Я забираю сына в школу,
Мы ходим по квартире,
Его живот слегка ухаживает за ним,
Я крепко держу руку.
То переполнение босса
и я думаю, что это правда:
«Люди не хороши»
Как поет царь черного ворона.
завтра все омолодится
И я тоже буду настолько общителен,
Но теперь, на дне ямы,
Это тяжело ... трудно, как никогда
как это никогда не было ...
И ты, мир, как ты?
И в каком направлении вы пойдете?
И ты тоже, мужик, как ты,
Я ненавижу тебя с твоими неприятностями?
но глупые вопросы ...
Хорошо, завтра пройдет.