Текст и перевод песни «Merry X-Mas»

Исполнитель: Marlene Kuntz

Текст

Parlami, ti prego, non andare NO non penso di poterli reggere Prenditi il diritto di sorprenderti e' proprio me che aiuti a non cadere qui Merry Christmas Merry Christmas Merry Christmas Merry Christmas Ho l’universo in fiamme che mi lacera le gambe rollano e non c’e' da ridere Ho il cuore in gola ed e' quasi Natale ma con tutta quella gente resto qua Merry Christmas Merry Christmas Merry Christmas Merry Christmas Parlami, parlami molto di quello che vuoi Chiedimi, chiedimi cento volte come mai Che fosse il dubbio di me se non mi trovo piu'? Ma non mi ridere e non mi trascinare, no Parlami, parlami molto di quello che vuoi Chiedimi, chiedimi cento volte come mai Che fosse il dubbio di me se non mi trovo piu'? Ma non mi ridere e non mi trascinare, no Parlami, parlami molto di quello che vuoi Chiedimi, chiedimi cento volte come mai Che fosse il dubbio di me se non mi trovo piu'? Ma non mi ridere e non mi trascinare, no NO!

Перевод

Пожалуйста, не уходите НЕТ Я не думаю, что смогу справиться с ними Получите право удивить вас Я просто помогу тебе не бросить С Рождеством Христовым С Рождеством Христовым С Рождеством Христовым С Рождеством Христовым У меня есть пылающая вселенная, которая имеет тенденцию ко мне Ноги рулон и смеха нет У меня есть мое сердце в горле, и это почти Рождество, но со всеми этими людьми я здесь С Рождеством Христовым С Рождеством Христовым С Рождеством Христовым С Рождеством Христовым Скажи мне, расскажи мне много о том, что ты хочешь Спроси меня, спроси меня сто раз, как всегда Что я сомневался, если меня больше не было? Но не смейся надо мной и не тащи меня, нет. Поговори со мной, расскажи мне много о том, что ты хочешь Спроси меня, спроси меня сто раз, как всегда Что я сомневался, если меня больше не было? Но не смейся надо мной, и не тащи меня, нет. Скажи мне, расскажи мне много о том, что ты хочешь Спроси меня, спроси меня сто раз, как всегда Что я сомневался, если меня больше не было? Но не смейся и тащи меня, НЕТ НЕТ!