Текст и перевод песни «Au Plaisir»

Исполнитель: Marie-Paule Belle

Текст

C’est une plaisanterie, ou du moins je le croyais. C’est une taquinerie qui te faisait murmurer juste quand je t’embrassais: «Au plaisir, au plaisir», au plaisir de l’heure prochaine ou, nous retrouvant sans chaine, sans regret, sans souvenir, on se quittera sans peine, au plaisir. C’est un adieu populaire, on le dit sans reflechir. Toi, sans souci de me plaire, tu disais dans un sourire, quand il te fallait partir: «Au plaisir, au plaisir.» Tout au long des mois qui passent tu es devenu serieux. Ne voyant pas la menace de cet ironique adieu, je pensais: «Il m’aime mieux», au plaisir, au plaisir. De la fin de notre histoire ce fut lui qui decida. D’un sourire meritoire je sus cacher mon emoi. Pourtant je ne pleurais pas. Au plaisir, au plaisir, au, plaisir de l’heure prochaine ou, nous retrouvant sans chaine, sans regret, sans souvenir, on se quittera sans peine, au plaisir.

Перевод

Это шутка, Или, по крайней мере, я так и думал. Это дразнить Что заставило вас шептать когда я поцеловал тебя: «К удовольствию, удовольствию, К удовольствию следующего часа Где, находя себя без цепи, без сожаления, без воспоминаний, Мы расстанемся без труда, удовольствие. Это популярное прощание, Это сказано без размышлений. Вы, не беспокоясь о том, чтобы угодить мне, Вы сказали в улыбке, когда вам нужно было идти: «К удовольствию, к удовольствию». В течение нескольких месяцев вы стали серьезными. Не видя угрозы Этого иронического прощания, Я подумал: «Он любит меня лучше, удовольствие, удовольствие. С конца нашей истории именно он решил. С похвальной улыбкой Я спрятал свои эмоции. Но я не плакал. К удовольствию, к удовольствию, На, удовольствие следующего часа Где, находя себя без цепи, без сожаления, без воспоминаний, мы расстанемся без труда, удовольствие.