Текст и перевод песни «Recuerdame»
Исполнитель: Laura Pausini
Текст
Hace frio ya, en esta playa que
es la pagina arrancada a nuestro ayer.
que invierno hara si ya el amor se fue,
no vivire…
ya ni el alma esta,
ha muerto la alegria,
queda un mar que se va,
y barre nuestra vida.
la tuya, la mia,
perdida eternidad,
?que ya no es mas que arena a rafagas!
recuerdame,
milan todo nevado,
y un tibio sol mirandonos correr.
recuerdame,
si no se te hace raro,
revive asi el gran instante aquel.
y regreso naufraga,
y en la habitacion no estas,
me dormire
sola sin ti,
sonandote al sonar.
y la vida va tenaz como yo soy,
no tendra piedad
si no me quieres hoy.
mas tu que haras
con esta libertad,
que para mi
no tiene utilidad.
recuerdame,
milan todo nevado,
los besos que te di al amanecer.
recuerdame,
no sientes que te llamo,
no pidas que te deje de querer.
y despierto naufraga
y en la habitacion no estas,
y escapo asi,
dejando aqui
este alba esplendida.
recuerdame,
recuerda que te extrano,
recuerda a quien jamas te va a perder.
Перевод
Уже холодно, на этом пляже, что
Изрывается ли страница с нашего вчерашнего дня.
Какая зима будет, если любовь исчезнет,
Я не буду жить
Ни душа,
Радость умерла,
Есть море, которое идет,
И зачищает нашу жизнь.
Твой, мой,
Потерянная вечность,
Это не больше, чем песок во время всплесков!
Напомни мне,
Милан все снежные,
И теплое солнце наблюдает за нами.
Напомни мне,
Если это не делает вас странным,
Таким образом, возродите великий момент.
И кораблекрушение возвращается,
А в комнате нет,
Я буду спать
Один без тебя
Мечта мечты
И жизнь идет цепко, как я,
Он не пощадит
Если ты не хочешь меня сегодня
Но что вы будете делать?
С этой свободой,
Это для меня
Это не имеет смысла.
Напомни мне,
Милан все снежные,
Поцелуи, которые я дал тебе на рассвете.
Напомни мне,
Вы не чувствуете, что я звоню вам,
Не проси меня перестать любить тебя
Я просыпаюсь с кораблекрушения
А в комнате нет,
И так ускользнуло,
Покидая здесь
Этот великолепный рассвет.
Напомни мне,
Помните, что я скучаю по тебе
Помните, кто никогда не потеряет вас.