Текст и перевод песни «Ya Lo Ves»
Исполнитель: La Guardia
Текст
En el silencio del cualquier bar me encontraras
Tomando un trago para calmar mi ansiedad
De nuevo me diras dejalo ya Tarde o temprano se que vas a acabar mal.
En el silencio la oscuridad me cubrira
Todo se mueve bajos mis pies al caminar
De nuevo aquella vos que me dira
Dile donde vienes y hacia donde vas
No me digas nada dejame
Que no tengo tiempo que perder
Ya lo ves que todo sigue igual
Ya lo ves que no voy a cambiar
Y otra vez mis ojos brillaran
Y buscare un lugar donde escapar
En el espejo me mirare al despertar
Y se que a otro encontrare sobre el cristal
Y no recordare nada de ayer
Es muy tarde y hay que ir a trabajar
No me digas nada dejame
Que no tengo tiempo que perder
Ya lo ves que todo sigue igual
Ya lo ves que no voy a cambiar
Y otra vez mis ojos brillaran
Y buscare un lugar donde escapar
(Solo de musica)
Ya lo ves que todo sigue igual
Ya lo ves que no voy a cambiar
Y otra vez mis ojos brillaran
Y buscare un lugar donde escapar (2x)
(Gracias a Federico por esta letra)
Перевод
В тишине любого бара вы найдете меня
Выпить, чтобы успокоить мое беспокойство
Опять ты скажешь мне, чтобы он рано или поздно я узнал, что ты закончишь плохо.
В тишине тьма покроет меня
Все движется под моими ногами при ходьбе
Опять же, что вы скажете мне
Скажите ему, откуда вы и откуда вы
Не говори мне ничего, дай мне
У меня нет времени терять
Вы видите, что все остается неизменным
Вы видите, что я не собираюсь менять
И снова мои глаза будут сиять
И я найду место для спасения.
В зеркале я посмотрю на пробуждение
И я знаю, что другой найдет на стекле
И ничего не помню вчера.
Слишком поздно, и вам нужно идти на работу
Не говори мне ничего, дай мне
У меня нет времени терять
Вы видите, что все остается неизменным
Вы видите, что я не собираюсь менять
И снова мои глаза будут сиять
И я найду место для спасения.
(Только музыка)
Вы видите, что все остается неизменным
Вы видите, что я не собираюсь менять
И снова мои глаза будут сиять
И я найду место для побега (2x)
(Спасибо Федерико за это письмо)