Текст и перевод песни «Sous la fenetre»

Исполнитель: Karpatt

Текст

Je suis passe sous la fenetre ou elle peignait ses cheveux Et je suis tombe amoureux devant cette pluie de paillettes A l’improviste j’ai tente de faire devier son miroir Pour qu’il arrive sur ce trottoir ou j’attendais qu’il me reflete Je suis revenu le jour meme et puis tous ceux qui ont suivis Avec les phrases de mes nuits entrelacees dans des poemes J’aimais les deux l’adoration de l'eloquence mais son mepris Pour mes plus belles litanies, me tailladait comme les veines Je suis passe et revenu tellement de fois que l’habitude Se transforma en lassitude jusqu’au jour ou n’y pouvant plus Je reunissais orgueil en ribambelle chapelet Quelques alexandrins fourres des plus beaux jurons que je su En arrivant sous sa fenetre je n’avais cure de lui plaire En quelques rimes salutaires j’allais lui faire mes adieux Et quelle fut donc ma surprise une fois le discours accompli De la voir offusquee, partir, tourner le dos et s’enfuir J'etais juste sous son balcon et sa jupe etait si legere Que le brusque mouvement d’air lui fit envoler les jupons Si vous saviez ce que j’ai vu je suis sur que vous passeriez Tous les jours avec moi chanter Pour qu’elle vous montre son cul Si vous saviez ce que j’ai vu je suis sur que vous passeriez Tous les jours avec moi chanter Pour qu’elle vous montre son cul

Перевод

Я прошел под окном, где она рисовала волосы И я влюбился в этот дождь из блесток Неожиданно я попытался отклонить его зеркало Чтобы он прибыл на этот тротуар, где я ждал, что он отражает меня Я вернулся в тот же день, а затем всех тех, кто следовал С предложениями моих ночей, переплетающихся в стихах Мне нравилось обожание красноречия, но его презрение Для моих самых красивых литаний, вырезать меня, как вены Я вернулся и вернулся столько раз, что привычка Вступил в усталость до того дня, когда он больше не мог Я собрал гордость в четки четки Некоторые александрии, набитые самыми красивыми клятвами, которые я знал. Когда я подошел к его окну, я не хотел его угождать В нескольких благотворных рифмах я собирался попрощаться с ним И какое было мое удивление, когда речь была достигнута Увидеть его обидно, уйти, повернуться спиной и бежать Я был под ее балконом, и ее юбка была такой светлой То, что внезапное движение воздуха заставило его летать на юбках Если бы вы знали, что я видел, я уверен, что вы пройдете Каждый день со мной пение Чтобы показать вам свою задницу Если бы вы знали, что я видел, я уверен, что вы пройдете Каждый день со мной пение Чтобы показать вам свою задницу