Текст и перевод песни «Bye Bye Louis»

Исполнитель: Joe Dassin

Текст

Louis a fait le mur Le mur de Fresnes dans la bure De l’aumonier, il etait sur De son breviaire et de sa tonsure Et il s’est dit «J'y suis, j’y suis, enfin j’y suis!» C’est dans l'eglise qu’on l’a cueilli Puis il s’est fait la malle Blotti dans un sac de toile Deguise en linge sale Tous ses amis entouraient deja La blanchisserie «J'y suis, j’y suis" — qu’il leur a dit Mais les poulets y etaient aussi! Oh bye bye Louis, bye bye bye Oh bye bye Louis C’est la vie, c’est la vie, Louis! Et sur le mur de sa prison Il grave un petit baton Ca fait soixante-douze evasions Une fois de plus il a failli Voir sa femme et les petits Qui s’impatientent a la maison La promenade en rang par trois Les boulets, la soupe aux pois Louis n’a pas le gout a ca Bye bye Louis, Louis bye bye Dans la prison qui dort Peuplee de reves de coffre-fort L’alarme sonne et chacun sort Pour voir Louis qui s'evade encore Et qui s'ecrie «J'y suis, j’y suis, cette fois j’y suis!» Puis on le ramene dans son lit Oh bye bye Louis, bye bye bye Oh bye bye Louis C’est la vie, c’est la vie, Louis! Les copains disent: «Ne t’en fais pas Ca s’ra pour une autre fois» Mais Louis est sombre au violon A la pensee que ses amis Font des casses dans le Midi Pendant qu'a l’ombre il se morfond A ne rien faire de ses dix doigts Il perd la main pour ce travail Il avait tant le gout a ca Bye bye Louis, Louis bye bye De l’Alcatraz a Fresnes De Tsin-Tsin a Saint-Helene Tourne encore la rengaine Qui redit les prouesses vaines De Louis: «J'y suis, j’y suis» Pauvre Louis!

Перевод

Луи сделал стену Стена Френса в буре От капеллана он был уверен Из его бревна и его пострига И он сказал: «Я там, я там, наконец, я там!» Именно в церкви собралось Затем он получил багажник Расположен в мешке с холстом Под видом грязной прачечной Все его друзья уже Прачечная «Я там, я там», - сказал он им Но цыплята тоже были там! До свидания до свидания До свидания, Луи Это жизнь, это жизнь, Луис! И на стене его тюрьмы Он рисует маленькую палочку Семьдесят два побега Еще раз он потерпел неудачу См. Его жену и маленьких детей Кто нетерпеливы дома Прогулка подряд тремя Шарики, гороховый суп Луи не понравилось До свидания, Луи, Луи до свидания В тюрьме, которая спит Населенный безопасными мечтами Звучит сигнал тревоги и каждый Чтобы увидеть Луиса, который снова убегает И кто кричит «Я там, я там, на этот раз я там!» Затем его забирают обратно на кровать До свидания до свидания До свидания, Луи Это жизнь, это жизнь, Луис! Приятели говорят: «Не волнуйся Это будет в другой раз » Но Луи темно на скрипке При мысли, что его друзья Перерывы на юге Хотя в тени это morfond Ничего не делал своими десятью пальцами Он теряет руку за эту работу У него был такой вкус к нему До свидания, Луи, Луи до свидания От Алькатраса до Френса От Цинь-Цинь до Сен-Элен Поверните снова улов Кто повторяет тщетную доблесть Луи: «Я там, я там» Бедный Луис!