Текст и перевод песни «Bye Bye Louis»
Исполнитель: Joe Dassin
Текст
Louis a fait le mur
Le mur de Fresnes dans la bure
De l’aumonier, il etait sur
De son breviaire et de sa tonsure
Et il s’est dit
«J'y suis, j’y suis, enfin j’y suis!»
C’est dans l'eglise qu’on l’a cueilli
Puis il s’est fait la malle
Blotti dans un sac de toile
Deguise en linge sale
Tous ses amis entouraient deja
La blanchisserie
«J'y suis, j’y suis" — qu’il leur a dit
Mais les poulets y etaient aussi!
Oh bye bye Louis, bye bye bye
Oh bye bye Louis
C’est la vie, c’est la vie, Louis!
Et sur le mur de sa prison
Il grave un petit baton
Ca fait soixante-douze evasions
Une fois de plus il a failli
Voir sa femme et les petits
Qui s’impatientent a la maison
La promenade en rang par trois
Les boulets, la soupe aux pois
Louis n’a pas le gout a ca
Bye bye Louis, Louis bye bye
Dans la prison qui dort
Peuplee de reves de coffre-fort
L’alarme sonne et chacun sort
Pour voir Louis qui s'evade encore
Et qui s'ecrie
«J'y suis, j’y suis, cette fois j’y suis!»
Puis on le ramene dans son lit
Oh bye bye Louis, bye bye bye
Oh bye bye Louis
C’est la vie, c’est la vie, Louis!
Les copains disent: «Ne t’en fais pas
Ca s’ra pour une autre fois»
Mais Louis est sombre au violon
A la pensee que ses amis
Font des casses dans le Midi
Pendant qu'a l’ombre il se morfond
A ne rien faire de ses dix doigts
Il perd la main pour ce travail
Il avait tant le gout a ca
Bye bye Louis, Louis bye bye
De l’Alcatraz a Fresnes
De Tsin-Tsin a Saint-Helene
Tourne encore la rengaine
Qui redit les prouesses vaines
De Louis:
«J'y suis, j’y suis»
Pauvre Louis!
Перевод
Луи сделал стену
Стена Френса в буре
От капеллана он был уверен
Из его бревна и его пострига
И он сказал:
«Я там, я там, наконец, я там!»
Именно в церкви собралось
Затем он получил багажник
Расположен в мешке с холстом
Под видом грязной прачечной
Все его друзья уже
Прачечная
«Я там, я там», - сказал он им
Но цыплята тоже были там!
До свидания до свидания
До свидания, Луи
Это жизнь, это жизнь, Луис!
И на стене его тюрьмы
Он рисует маленькую палочку
Семьдесят два побега
Еще раз он потерпел неудачу
См. Его жену и маленьких детей
Кто нетерпеливы дома
Прогулка подряд тремя
Шарики, гороховый суп
Луи не понравилось
До свидания, Луи, Луи до свидания
В тюрьме, которая спит
Населенный безопасными мечтами
Звучит сигнал тревоги и каждый
Чтобы увидеть Луиса, который снова убегает
И кто кричит
«Я там, я там, на этот раз я там!»
Затем его забирают обратно на кровать
До свидания до свидания
До свидания, Луи
Это жизнь, это жизнь, Луис!
Приятели говорят: «Не волнуйся
Это будет в другой раз »
Но Луи темно на скрипке
При мысли, что его друзья
Перерывы на юге
Хотя в тени это morfond
Ничего не делал своими десятью пальцами
Он теряет руку за эту работу
У него был такой вкус к нему
До свидания, Луи, Луи до свидания
От Алькатраса до Френса
От Цинь-Цинь до Сен-Элен
Поверните снова улов
Кто повторяет тщетную доблесть
Луи:
«Я там, я там»
Бедный Луис!