Текст и перевод песни «U pastore di ghisoni»
Исполнитель: I Muvrini
Текст
Per rompe a santa pace
Di a notte di Natale,
Dicembre avia sceltu
A prima ora vesperale
Di fa move a l’ispensata
Un funestu timpurale.
Fraiu di tanu e timpesta
Ne sufria la cuntrata
Nu la piana a Cumineddu
Da la neve accampata
C' era una banda di capre
A la morte cundannata
A spicciera u pastore
Corse ver di l’alta serra
Da le borghe risunava
U rughju di a fiumara
Quandu chjama lu destinu
Un c’he forza chi u para.
U duvere per la manu
U s’ha presu, l’ha purtatu
Fin'a la so bandarella,
Mezu a ella he cascatu
Prima di franca la verga
A u puntu signalatu.
U pastore si murria
A l’eternu si n’andava
A banda di e so capre
In chjerchju lu ricaldava
Nu la notte negra e bianca
A parca s’incaminava
Mezu a le so caprarelle
Si n 'he mortu un gran pastore
S’he spentu quandu nascia
U Bambinu redentore
Ci aghju vistu cum’un cennu
D’una manu superiore.
Ci aghju vistu cum’un cennu
D’una manu superiore.
traduction
Pour briser la quietude /
De la nuit de Noel /
Decembre avait choisi /
A l’heure vesperale
De dechainer soudain /
Ses funestes tempetes
Le fracas du tonnerre /
Et les vents emportes /
Faisaient trembler la terre
La-haut sur le plateau /
Harcele par la neige /
Un troupeau condamne /
Attendait son destin
Et la vallee roulait /
Des eaux tumultueuses /
Mais le berger soucieux /
A entendu la voix
Et se hate deja /
Vers le fatal appel
Le devoir le mene /
Jusqu’au troupeau perdu /
C’est la qu’il est tombe /
Des elements victime
Alors qu’il etait pres /
De toucher a son but
L’homme agonisant /
Allant vers l’Eternel /
Et son troupeau serre /
En cercle lui faisait
Un giron de chaleur /
Pendant qu'a la nuit noire /
La Parque cheminait
Au milieu de ses betes
A ce moment precis /
Ou nait l’enfant Jesus
Et j’y vois comme un signe /
Du plus haut descendu
Et j’y vois comme un signe /
Du plus haut descendu
(Merci a GOMEZ Jacques pour cettes paroles)
Перевод
На ромпе танцы
Di a notte di Natale,
Dicembre avia sceltu
В Прима-Оре Веспале
Di fa перейти к ispensata
Темпуральное funestu.
Fraiu di tanu e timpesta
Ne sufria the cuntrata
Нуа лайана в Куминедду
Da la neve accampata
C 'эпоха una banda di capre
Мертвая Кунданната
Spicciera u pastore
Corsica ver di l'alta serra
Da borghe risunava
U rughju di fiumara
Quandu chjama lu destinu
Un c'he forza chi u para.
U duvere per la manu
U s'ha presu, ha purtatu
На такой bandarella,
Mezu to ella he cascatu
Prima di franca la verga
A u puntu signalatu.
U pastore si murria
В вечности
Banda di e so capre
В чжерчжу лурикалдава
Nu la notte negra e bianca
Parca s'incaminava
Мезу к капралеле
Если n 'he mortu a gran pastore
S'he spentu quandu nascia
U Bambinu redentore
Ci aghju vistu cum'un cennu
Из супермодера.
Ci aghju vistu cum'un cennu
Из супермодера.
перевод
Чтобы сломать тишину /
Рождественская ночь /
Декабрь выбрал /
В час весны
Чтобы развязать внезапно /
Его штормовой шторм
Гром /
И ветры сдулись /
Потрясение земли
Там на полке /
Преследуемый снегом /
Осужденное стадо /
Ожидание своей судьбы
И долина проката /
Туманные воды /
Но осторожный пастух /
Услышав голос
И поспешность уже /
К фатальному звонку
Обязанности /
Пока потерянное стадо /
Здесь он упал /
Элементы жертвы
Хотя он был близок /
Касаясь его цели
Умирающий человек /
Переход к Вечному /
И его жесткий /
В круге
Тепло /
Хотя в темную ночь /
La Parque шел
Среди его зверей
В этот момент /
Где родился младенец Иисус
И я вижу это как знак /
От самого высокого спуска
И я вижу это как знак /
От самого высокого спуска
(Спасибо GOMEZ Jacques за эту лирику)