Текст и перевод песни «Agosto mare»

Исполнитель: Gabriella Ferrone

Текст

<span class="line" data-line="0" data-trs="Будильник - семь и двадцать. Я просыпаюсь, и уже поздно И есть запах кофе ... Мы уже закончили, вы знаете, Есть только это желание уйти. Где ты? Друзей и девятого мы никогда не уйдем, Знаешь, мы будем одной. И он не был тем, что хотел Для такого друга, как ты. И мы будем летать с южным ветром, Под звездой, сияющей больше ... Воскресное море есть что-то внутри меня, На этой фотографии я сделал с тобой ... Это бесплатная жизнь! Еще одно лето вернется. Август мы море, Вы не забудете меня, если сможете. И его там нет. Выключите этот телефон, который гнев вы делаете со мной. Любовь - это просто болезнь, Вы знаете, как вы пришли к вам, что можете отправить ее. Вы пройдете, давайте останемся здесь, что пройдет. Это похоже на реку. Августское море, я и ты - Еще одного лучшего нет. Du du du под звездой, сияющей далее ... Ду дю дю дышать в голубом небе ... Это волшебная жизнь! И еще летом, знаете, оно уходит. Август - это море. Вы не забудете меня, если сможете, Вы не забудете меня, если сможете, Нет, не забывайте, можете ли вы ... Никогда.">La sveglia fa le sette e ventitre. Mi sveglio ed e gia tardi E c'e un profumo di caffe… Ci siamo ormai e gia finita, sai, C'e solo questa voglia di partire. Dove sei? Amiche noi e nono ci lasceremo mai, Saremo un'unica cosa, lo sai. E lui non era proprio quello che vorrei Per un'amica come sei. E voleremo con il vento verso sud, Sotto una stella che brilla di piu… Agosto mare c'e qualcosa dentro me, In questa foto che ho fatto con te… E questa vita libera! Un'altra estate cosi tornera. Agosto mare siamo noi, Tu non scordarmi se puoi. E lui non c'e. Spegni quel telefono che rabbia che mi fai. L'amore va e solo malattia, E come ti e venuta, sai, che puoi mandarla via. Ti passera, restiamo qui che passera. E come un fiume che va. Agosto mare, io e te – Un'altra meglio non c'e. Du du du sotto una stella che brilla di piu… Du du du e respirare nel cielo piu blu… E questa vita magica! E un'altra estate, lo sai, se ne va. Agosto mare siamo noi. Tu non scordarmi se puoi, Tu non scordarmi se puoi, No, non scordarmi se puoi… Mai.

Перевод

Будильник - семь и двадцать. Я просыпаюсь, и уже поздно И есть запах кофе ... Мы уже закончили, вы знаете, Есть только это желание уйти. Где ты? Друзей и девятого мы никогда не уйдем, Знаешь, мы будем одной. И он не был тем, что хотел Для такого друга, как ты. И мы будем летать с южным ветром, Под звездой, сияющей больше ... Воскресное море есть что-то внутри меня, На этой фотографии я сделал с тобой ... Это бесплатная жизнь! Еще одно лето вернется. Август мы море, Вы не забудете меня, если сможете. И его там нет. Выключите этот телефон, который гнев вы делаете со мной. Любовь - это просто болезнь, Вы знаете, как вы пришли к вам, что можете отправить ее. Вы пройдете, давайте останемся здесь, что пройдет. Это похоже на реку. Августское море, я и ты - Еще одного лучшего нет. Du du du под звездой, сияющей далее ... Ду дю дю дышать в голубом небе ... Это волшебная жизнь! И еще летом, знаете, оно уходит. Август - это море. Вы не забудете меня, если сможете, Вы не забудете меня, если сможете, Нет, не забывайте, можете ли вы ... Никогда.