Текст и перевод песни «Won Ton On»

Исполнитель: Frank Zappa

Текст

Not really harrys voice: Ecuas-nzbe? Thing-fish: Whiff it, boy! whiff it good, now! mammies, step forward n try tgit on down wit dem broadway zombies! dis de closin numbuh, now! moses! git yo brown ass ovuh heah! leave de co-log-nuh alone Minnit. whyntcha go on n cornhole ya some evil prince! I blieve he done evolved to de point where he kin hannle it now! See dat? uh-huh! look like he severely enjoyin it awready! sound like he enjoyin it, too! wuh- oh! I smells trubba! look like he got de eeyah- noosht! aint no two ways about it. The mammies dance tangos with the zombies, (eventually hurling them offstage), the evil prince corn-holes rhonda (who doesnt even notice as she waves her magic-wand fountain pen around for harr Follow), thing-fish snatches up the crab-grass baby and obdewlla (one in each hand), shaking them like maracas, while twirl-dancing around the yard, harry-as- a-boy and the artificial rhonda re Ar, chasing after the infant, quentin robert de nameland corn-holes brown moses. opal rides the bull while francesco gives her an enema. the nativity box rotates erratically, deli- vering dutch Ts who offer onions to the audience. Thing-fish: fo yall departs, I jes wish to say in conclu- sium, as matters o dis gravity genrally re- quire some type o philosomical post-scription, dat what yall have witnessed heah tonight were a t Tory — only de names o de potatoes have been changed to protect de innocent. Galoot co-log-nuh! dont buy it, peoples! dis have been a public service ernouncemint. wave good-night to de white folks, dewlla! A conga-line is formed. they all exit through the audience, except for francesco, thing-fish &sister obdewlla x (the crab-grass baby has been returned to harry-as-a-boy and artificial rh Rhonda: This is symbolism, harry! Harry: …not the stuff that freckles lets out! Rhonda: This is symbolism! really deep, intense, thought-provoking broadway symbolism. really modern, harry… Harry: Take your hand off that chain, honey! Rhonda: Fuck that briefcases… Harry: …not the briefcase…

Перевод

Не совсем harrys голос: Ecuas-nzbe? Вещь-рыба: Вкусите его, мальчик! Сейчас это хорошо! Mammies, шаг вперед n try tgit on down wit Демо-бродвей зомби! Dis de closin numbuh, сейчас! Моисей! Git yo brown ass ovuh heah! Оставьте со-лог-ню в одиночестве Minnit. Whyntcha пойти на n cornhole я какой-то злой принц! Я проснулся, он сделал К точке, где он его теперь обманывает! Смотрите, что? Ага! Похоже, он уже очень хорошо справляется с этим! Звук, как он нравится в этом тоже! Ух-о! Я пахлю труббой! Похоже, он получил де-эйах-ноошт! И нет двух путей. Мамочки танцуют танго с зомби, (в конечном итоге бросая их за сцену), Злой принц-кукуруза Ронда (который даже не замечает, когда она машет ей Волшебная палочка для арра Следуйте), предмет-рыба схватывает ребенка-крабовую траву и обдулла (по одному в каждом Рука), встряхивая их, как маракасы, в то время как крутятся вокруг двора, Гарри-а-мальчика и искусственного rhonda re Ar, преследуя ребенка, quentin robert de nameland corn-hole коричневые мозы. Опал едет на быка, а Франческо дает ей клизму. Коробка для рождества Вращается беспорядочно, Ts, которые предлагают лук для зрителей. Вещь-рыба: Фол уходит, я хочу сказать в заключение, поскольку дело не в гравитации Genrally требуют некоторого типа o философского пост-сценария, что у yall есть Засвидетельствовал, что сегодня вечером был т. Тори - только имена картофеля были изменены, чтобы защитить невинных. Galoot co-log-nuh! Не покупайте его, народы! Это была государственная служба ernouncemint. Волна спокойной ночи белым людям, dewlla! Образуется конго-линия. Все они выходят через аудиторию, за исключением Francesco, вещь-рыба и сестра obdewlla x (был возвращен ребенок-крабовый трава Для гарри-как-мальчика и искусственного rh Rhonda: Это символизм, гарри! Гарри: ... не то, что веснушки отпускают! Ронда: Это символизм! Действительно глубокий, интенсивный, продуманный блуждающий символизм. Действительно современный, гарри ... Гарри: Сними руку с этой цепи, дорогая! Ронда: Ебать эти портфели ... Гарри: ... не портфель ...