Текст и перевод песни «Won Ton On»
Исполнитель: Frank Zappa
Текст
Not really harrys voice:
Ecuas-nzbe?
Thing-fish:
Whiff it, boy! whiff it good, now! mammies, step forward n try tgit on down wit
dem broadway zombies! dis de closin numbuh, now! moses! git yo brown ass ovuh
heah! leave de co-log-nuh alone
Minnit. whyntcha go on n cornhole ya some evil prince! I blieve he done evolved
to de point where he kin hannle it now!
See dat? uh-huh! look like he severely enjoyin it awready! sound like he enjoyin it, too! wuh- oh! I smells trubba! look like he got de eeyah- noosht!
aint no two ways about it.
The mammies dance tangos with the zombies, (eventually hurling them offstage),
the evil prince corn-holes rhonda (who doesnt even notice as she waves her
magic-wand fountain pen around for harr
Follow), thing-fish snatches up the crab-grass baby and obdewlla (one in each
hand), shaking them like maracas, while twirl-dancing around the yard,
harry-as- a-boy and the artificial rhonda re Ar, chasing after the infant, quentin robert de nameland corn-holes brown moses.
opal rides the bull while francesco gives her an enema. the nativity box
rotates erratically, deli- vering dutch
Ts who offer onions to the audience.
Thing-fish:
fo yall departs, I jes wish to say in conclu- sium, as matters o dis gravity
genrally re- quire some type o philosomical post-scription, dat what yall have
witnessed heah tonight were a t Tory — only de names o de potatoes have been changed to protect de innocent.
Galoot co-log-nuh! dont buy it, peoples! dis have been a public service
ernouncemint. wave good-night to de white folks, dewlla!
A conga-line is formed. they all exit through the audience, except for
francesco, thing-fish &sister obdewlla x (the crab-grass baby has been returned
to harry-as-a-boy and artificial rh Rhonda:
This is symbolism, harry!
Harry:
…not the stuff that freckles lets out!
Rhonda:
This is symbolism! really deep, intense, thought-provoking broadway symbolism.
really modern, harry…
Harry:
Take your hand off that chain, honey!
Rhonda:
Fuck that briefcases…
Harry:
…not the briefcase…
Перевод
Не совсем harrys голос:
Ecuas-nzbe?
Вещь-рыба:
Вкусите его, мальчик! Сейчас это хорошо! Mammies, шаг вперед n try tgit on down wit
Демо-бродвей зомби! Dis de closin numbuh, сейчас! Моисей! Git yo brown ass ovuh
heah! Оставьте со-лог-ню в одиночестве
Minnit. Whyntcha пойти на n cornhole я какой-то злой принц! Я проснулся, он сделал
К точке, где он его теперь обманывает!
Смотрите, что? Ага! Похоже, он уже очень хорошо справляется с этим! Звук, как он нравится в этом тоже! Ух-о! Я пахлю труббой! Похоже, он получил де-эйах-ноошт!
И нет двух путей.
Мамочки танцуют танго с зомби, (в конечном итоге бросая их за сцену),
Злой принц-кукуруза Ронда (который даже не замечает, когда она машет ей
Волшебная палочка для арра
Следуйте), предмет-рыба схватывает ребенка-крабовую траву и обдулла (по одному в каждом
Рука), встряхивая их, как маракасы, в то время как крутятся вокруг двора,
Гарри-а-мальчика и искусственного rhonda re Ar, преследуя ребенка, quentin robert de nameland corn-hole коричневые мозы.
Опал едет на быка, а Франческо дает ей клизму. Коробка для рождества
Вращается беспорядочно,
Ts, которые предлагают лук для зрителей.
Вещь-рыба:
Фол уходит, я хочу сказать в заключение, поскольку дело не в гравитации
Genrally требуют некоторого типа o философского пост-сценария, что у yall есть
Засвидетельствовал, что сегодня вечером был т. Тори - только имена картофеля были изменены, чтобы защитить невинных.
Galoot co-log-nuh! Не покупайте его, народы! Это была государственная служба
ernouncemint. Волна спокойной ночи белым людям, dewlla!
Образуется конго-линия. Все они выходят через аудиторию, за исключением
Francesco, вещь-рыба и сестра obdewlla x (был возвращен ребенок-крабовый трава
Для гарри-как-мальчика и искусственного rh Rhonda:
Это символизм, гарри!
Гарри:
... не то, что веснушки отпускают!
Ронда:
Это символизм! Действительно глубокий, интенсивный, продуманный блуждающий символизм.
Действительно современный, гарри ...
Гарри:
Сними руку с этой цепи, дорогая!
Ронда:
Ебать эти портфели ...
Гарри:
... не портфель ...