Текст песни Shadows On the Sand — Frank Sinatra
Есть перевод
Исполнитель:
Frank Sinatra
Количество просмотров: 6
There were shadows on the sand closely mingled,
Just two lovers by a moonlit sea,
While I watched I thought of you and I tingled,
For they kissed the way you did with me.
Then the shadows on the sand came much nearer,
And the moon was like a spotlight then,
There was one familiar face showing clearer,
It was you, I couldn’t look again.
I felt so sad, there you were with someone new,
I felt so glad, when I found it wasn’t true.
For the shadows on the sand seemed to break up,
And I looked around me with a start,
When the pounding of my heart made me wake up.
From a dream that nearly broke my heart.
Just two lovers by a moonlit sea,
While I watched I thought of you and I tingled,
For they kissed the way you did with me.
Then the shadows on the sand came much nearer,
And the moon was like a spotlight then,
There was one familiar face showing clearer,
It was you, I couldn’t look again.
I felt so sad, there you were with someone new,
I felt so glad, when I found it wasn’t true.
For the shadows on the sand seemed to break up,
And I looked around me with a start,
When the pounding of my heart made me wake up.
From a dream that nearly broke my heart.
Перевод текста песни Shadows On the Sand
Перевод текста песни Shadows On the Sand на русский язык может отличаться от официальной версии.
На песке были тесно смешаны тени,
Просто два любовника в лунном море,
Пока я смотрел, как я думал о тебе, и я покалывал,
Ибо они поцеловались так, как вы со мной.
Затем тени на песке подошли гораздо ближе,
И тогда луна была как прожектор,
Было одно знакомое лицо, ясное,
Это ты, я не мог смотреть снова.
Мне было так грустно, что ты был с кем-то новым,
Я так радовался, когда обнаружил, что это неправда.
Ибо тени на песке, казалось, распадались,
И я посмотрел вокруг меня с самого начала,
Когда стук моего сердца заставил меня проснуться.
Из мечты, которая чуть не сломала мне сердце.
Просто два любовника в лунном море,
Пока я смотрел, как я думал о тебе, и я покалывал,
Ибо они поцеловались так, как вы со мной.
Затем тени на песке подошли гораздо ближе,
И тогда луна была как прожектор,
Было одно знакомое лицо, ясное,
Это ты, я не мог смотреть снова.
Мне было так грустно, что ты был с кем-то новым,
Я так радовался, когда обнаружил, что это неправда.
Ибо тени на песке, казалось, распадались,
И я посмотрел вокруг меня с самого начала,
Когда стук моего сердца заставил меня проснуться.
Из мечты, которая чуть не сломала мне сердце.