Текст и перевод песни «Miel del Escorpion»

Исполнитель: Fobia

Текст

La noche es un animal Que no se puede domar Que siempre viene a invitar De nuevo al intoxicante Juego de esperarte El tiempo es un criminal Que nada quiere robar Que gusta de acompaA±arme Siempre en este enviciante Juego de esperarte En mi pasiA?n vegetal La selva de mi cabeza Me hace victima y presa Y no hay forma de evitar Pues siempre vuelve a empezar El juego de esperarte Ay, dame, dame miel del escorpiA?n Pa' curar mi corazA?n de penas Yo se que volverA?s a mi Ay, dame, dame miel del escorpiA?n Pa' curar mi corazA?n de penas Yo se que volverA?s a mi Soy una estrella de mar Un centinela inmortal Con todo el tiempo del mundo Para jugar tu absurdo Juego de esperarte En pasiA?n vegetal la selva de mi cabeza El que entra ya no regresa Y no hay forma de escapar Pues siempre vuelve a empezar El juego de esperarte Ay, dame, dame miel del escorpiA?n Pa' curar mi corazA?n de penas Yo se que volverA?s a mi Ay, dame, dame miel del escorpiA?n Pa' curar mi corazA?n de penas Yo se que volverA?s Yo se que volverA?s a mi

Перевод

Ночь - это животное То, что вы не можете приручить Это всегда привлекает Вернуться к опьянению Я играю тебя ждать Время - преступник Ничто не хочет воровать Что ты хочешь со мной? Всегда в этом наркомане Я играю тебя ждать В моей растительной страсти Джунгли моей головы Делает меня жертвой и жертвой И нет способа избежать Ну всегда начинайте Игра ожидания О, дай мне, дай мне скорпиона мед Па 'вылечит мое сердце перьев Я знаю, ты вернешься ко мне. Дай мне, дай мне скорпиона Па 'вылечит мое сердце перьев Я знаю, ты вернешься ко мне Я морская звезда Бессмертный страж Все время в мире Играть в свою глупость Я играю тебя ждать В растительности джунглей моей головы Входящий человек не возвращается И нет способа избежать Ну, всегда начинайте Игра ожидания О, дай мне, дай мне скорпиона мед Па 'вылечит мое сердце перьев Я знаю, ты вернешься ко мне. Дай мне, дай мне скорпиона Па 'вылечит мое сердце перьев Я знаю, ты вернешься Я знаю, ты вернешься ко мне.