670К треков
Etienne Daho
Etienne Daho

тексты и слова песен

72 текста песен
72 перевода песен
Поделиться текстом песни:

Текст песни Les Torrents Defendus — Etienne Daho

Есть перевод Исполнитель: Etienne Daho
Количество просмотров: 7
Encore, flambent dans la nuit,
nos ames fieres sur les trottoirs de vos quartiers interdits.
Encore twistent sans repit, nos silhouettes dans le noir,
dans vos quartiers ennemis.
Que vivent les fievres de la jeunesse, rivieres de nos vingt ans,
qui galopent folles dans nos veines et ce jusqu’au dernier printemps.
Pourvu que jamais rien ne les freine,
laves de sueur et de sang,
qui liberees grondent et puis dechainent, ces torrents defendus,
qui intoxiquent nos insomnies,
de leur infectieuse melancolie.
Encore, brillent dans la nuit,
les ames fieres de l’histoire, dans vos quartiers ennemis.
Que vivent les fievres de la jeunesse, rivieres de nos vingt ans,
qui galopent folles dans nos veines et ce jusqu’au dernier printemps.
Pourvu que jamais rien ne les freine, laves de sueur et de sang,
qui liberees grondent et puis dechainent,
ces torrents defendus, qui intoxiquent nos insomnies,
de leur infectieuse melancolie.
Si un jour j’en ai marre, la tete brulante, le coeur froid,
souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?
Que vivent les fievres de la jeunesse,
rivieres de nos vingt ans, qui galopent folles dans nos veines
et ce jusqu’au dernier printemps.
Pourvu que jamais rien ne les freine,
laves de sperme et de sang,
qui liberees grondent et puis dechainent, ces torrents defendus,
qui intoxiquent nos insomnies,
de leur infectieuse melancolie.
Mais si j’en ai ma claque, la tete brulante, le coeur froid.
Souffrirai-je un jour de moins souffrir pour toi?
(Merci a Muirgheal pour cettes paroles)

Перевод текста песни Les Torrents Defendus

Перевод текста песни Les Torrents Defendus на русский язык может отличаться от официальной версии.
Опять же, плачь ночью,
Наши гордые души на тротуарах ваших запретных кварталов.
Все еще твист без передышки, наши силуэты в темноте,
В ваших вражеских кварталах.
Лихорадки молодежи, реки наших 20 лет,
Какой галоп безумно в наших венах и до самой последней весны.
Если ничего не мешает им,
Лава пота и крови,
Кто освободил рычание, а затем развязал, эти торренты запрещены,
Который отравляет нашу бессонницу,
Из их заразной меланхолии.
Опять же, сияйте ночью,
Гордые души истории, в ваших вражеских кварталах.
Лихорадки молодежи, реки наших 20 лет,
Какой галоп безумно в наших венах и до самой последней весны.
Если ничто никогда не сдерживает их, лаву пота и крови,
Кто освободил рычание, а затем развязал,
Эти запрещенные торренты, которые отравляют нашу бессонницу,
Из их заразной меланхолии.
Если однажды мне надоело, с горящей головой, холодным сердцем,
Должен ли я терпеть на день меньше страданий за тебя?
Каковы лихорадки молодежи,
Реки наших двадцати лет, скачущие сумасшедшие в наших венах
До последней весны.
Если ничего не мешает им,
Сперма и лавы крови,
Кто освободил рычание, а затем развязал, эти торренты запрещены,
Который отравляет нашу бессонницу,
Из их заразной меланхолии.
Но если у меня есть пощечина, голова горит, сердце холодно.
Потерю ли я на один день меньше страданий за вас?
(Спасибо Muirgheal за эту лирику)