Текст и перевод песни «Inanis Venter»
Исполнитель: Eths
Текст
Je cherche Maman
Chaque jour brise ma vie a jamais,
a trop y penser le vide ecrase la raison,
Maman est labile, sale,
Corps inoccupe, je le hais, je le sais,
Je vomis la douleur d’absorber l’horreur d’accoucher la peur.
L’enfer en moi, immobile.
Enfant, tu es dans mon lit, sombre ma peur,
Entends-moi, je n’y arrive pas.
Celle qui cree, ne te reconnais pas encore.
Celle qui est, pourquoi n’a pas pu pleurer.
Dormez la porte est fermee.
Elle voudrait penser sans rien ecouter.
Amer, le lait se perd,
Le sein avarie dans sa bouche ec?uree.
Elle plonge et vient mourir au fond,
Elle habille une poupee, sans jamais regarder,
sans jamais abimer, torturee.
L’enfer en moi, immobile.
Enfant, tu es dans mon lit, sombre ma peur,
Entends-moi, je n’y arrive pas.
Celle qui cree, ne te reconnais pas encore.
Celle qui est, pourquoi n’a pas pu pleurer.
Unilaterale, l’affliction est un parfait stigmate qui s’enivre d’humiliation.
La honte abuse peu a peu de nos corps.
Le secret inavouable et la pensee interdite.
La puissance est defectueuse quand les cris et les plaintes indifferent.
L’ange recu etranger.
Depourvue de geste, la mere-machine s’execute parfois en caresses dechirees.
L’ange s’est detourne de la matrice.
Son c?ur de fievre emiette de ne savoir comment le toucher, comment le nourrir,
comment le saisir.
J’ai perdu la tete, je l’ai casse sous mes pieds aujourd’hui.
J’ai perdu mes mains, je les ais coupees pour ne plus souffrir,
De trop te toucher, pour trop t’aimer si je te perds apres.
[Inanis = latin1. Sans rien, depourvu de tout (with nothing). 2. Vide (empty)
Venter = latin 1. ventre, estomac (stomach). 2. uterus (uterus, womb)]
Перевод
Я ищу маму
Каждый день ломает мою жизнь навсегда,
Слишком много думать о опустошении пустоты,
Мама лабильная, грязная,
Пустое тело, я его ненавижу, я это знаю,
Я рву боль от поглощения ужаса от рождения страха.
Ад во мне, неподвижно.
Ребенок, ты в моей постели, темный мой страх,
Услышьте меня, я не могу.
Тот, кто творит, не узнает тебя.
Тот, который есть, почему не мог плакать.
Сон дверь закрыта.
Ей хотелось бы думать, не слушая.
Горькое, молоко потеряно,
Поврежденная грудь в отвратительном ртом.
Она погружается и умирает внизу,
Она одевает куклу, никогда не глядя,
Не испортить, пытать.
Ад во мне, неподвижно.
Ребенок, ты в моей постели, темный мой страх,
Услышьте меня, я не могу.
Тот, кто творит, не узнает тебя.
Тот, который есть, почему не мог плакать.
В одностороннем порядке страдание является совершенным стигмой, опьяненной унижением.
Позор постепенно злоупотребляет нашими телами.
Неизбежная тайна и запретная мысль.
Сила неисправна, когда крики и жалобы безразличны.
Ангел получил чужой.
Без жестов материнская машина иногда разрывает ласки.
Ангел отвернулся от матки.
Его сердце лихорадки рухнуло, не зная, как прикасаться к нему, как кормить его,
Как это понять.
Я потерял голову, я сломал ее под ногами сегодня.
Я потерял руки, я отрезал их, чтобы больше не страдать,
Чтобы тронуть вас слишком много, любить вас слишком сильно, если я потеряю вас потом.
[Inanis = latin1. Без ничего, лишенного всего (ни с чем). 2. Пустой (пустой)
Вентер = латинский 1. живот, желудок. 2. матка (матка, матка)]