Текст и перевод песни «Polaroide»
Исполнитель: Enrico Ruggeri
Текст
Non posso certo impedirti di andare via
e non mi serve a fermarti la fantasia.
E' stato un momento,
un vecchio frammento
che un giorno scomparira
nel mucchio delle storie senza eta
Le nostre strade non si incrocieranno piu
qualcuno cade, qualcuno si tira su.
Ti pensero un giorno
guardandomi attorno,
ma ognuno continuera
ad inseguire cio che forse ha gia.
(Ma io) ti fermo qui, ti tengo qui, polaroide
finche vivro ti guardero, humanoide
Il sorriso che adesso e sbiadito
rimane malgrado te ed un piccolo tocco del dito
ti lega per sempre a me.
A volte sogno di non invecchiare mai,
ma non esistono due Dorian Gray.
Mi sono gia illuso,
ma e un capitolo chiuso
tutto poi si trasformera
perfino nel ricordo cambiera!
(Ma io) ti fermo qui, ti tengo qui, polaroide
finche vivro ti guardero, humanoide
Il sorriso che adesso e sbiadito
rimane malgrado te ed un piccolo tocco del dito
ti lega per sempre a me.
Ti fermo qui, ti tengo qui, polaroide
finche vivro ti guardero, humanoide
Перевод
Я не могу помешать тебе уйти
И мне не нужно останавливать фантазию.
Это был момент,
Старый фрагмент
Это один день исчезнет
В куче нестареющих историй
Наши дороги больше не пройдут
Кто-то падает, кто-то подтягивается.
Я подумаю о тебе однажды
Оглядываясь вокруг,
Но все будут продолжаться
Преследовать то, что он уже сделал.
(Но я) Я останавливаюсь здесь, я держу тебя здесь, поляроид
Пока я живу, я посмотрю на тебя, гуманоид
Улыбка, которая теперь исчезла
Несмотря на то, что вы и небольшое прикосновение пальца
Он связывает тебя навсегда со мной.
Иногда я мечтаю никогда не стареть,
Но нет двух Дориан Грей.
Я уже был озарен,
Но это закрытая глава
Все повернется
Даже в памяти это изменится!
(Но я) Я останавливаюсь здесь, я держу тебя здесь, поляроид
Пока я живу, я посмотрю на тебя, гуманоид
Улыбка, которая теперь исчезла
Несмотря на то, что вы и небольшое прикосновение пальца
Он связывает тебя навсегда со мной.
Я останусь здесь, я буду держать тебя здесь, поляроид
Пока я живу, я посмотрю на тебя, гуманоид