Текст и перевод песни «A Un Passo dalle Nuvole»
Исполнитель: Enrico Ruggeri
Текст
In cima alla parabola,
ma prima di discendere,
mi lasciero sorprendere
ancora dall’amore.
E costeggiando il limite
mi scopriro a cambiare,
a consumare il tempo
se tempo ci sara.
Ripensero ai sorrisi
dati come caramelle
e forse certe stelle seguiro,
fino a quando seduto con te staro fermo a guardare
verso il mare.
Pero certe ragazze e meglio stringerle,
prima che il vento se le porti via;
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui.
Ma a un passo dalle nuovle
il cuore si confonde
e sbatte tra le onde;
di se non ha pieta.
Se e vero che si nasce soli
e soli poi si muore,
perche tanto stupore
se adesso cerco te?
Di questa traversata
solitaria senza fine,
conosco rose e spine e molti bar
e ho passato le notti
a guardare le luci passare
lungo il mare.
Pero certe ragazze e meglio stringerle,
prima che il vento se le porti via;
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui.
In cima alla parabola,
ma prima di discendere,
io mi vorrei sorprendere;
vorrei mi sorprendessi tu.
Pero certe ragazze e meglio stringerle,
prima che il vento se le porti via;
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui,
lanciare loro un boomerang d’amore,
poi vederle ritornare qui
Перевод
В верхней части притчи,
Но перед спуском,
Я удивлю тебя
Все еще люблю.
И пересечение границы
Я обнаруживаю, что меняю,
Использовать время
Если есть время.
Я буду думать о улыбках
В качестве конфеты
И, может быть, некоторые звезды последуют,
Пока я не сижу с тобой, я буду смотреть
К морю.
Но некоторым девушкам лучше пожать их,
Прежде, чем ветер заберет его;
Запустите их бумеранг любви,
Тогда увидишь, как они вернутся сюда.
Но шаг от новых
Сердце смущено
И кружась в волнах;
У него нет жалости.
Если это правда, что он рождается один
И только тогда умру,
Почему изумленный
Если я ищу тебя сейчас?
Из этого перехода
Одинокий бесконечный,
Я знаю розы и шипы и множество баров
И я провел ночи
Наблюдение за огнями идет
Вдоль моря.
Но некоторым девушкам лучше пожать их,
Прежде, чем ветер заберет его;
Запустите их бумеранг любви,
Тогда увидишь, как они вернутся сюда.
В верхней части притчи,
Но перед спуском,
Я удивлю вас;
Я удивлю вас.
Но некоторым девушкам лучше пожать их,
Прежде, чем ветер заберет его;
Запустите их бумеранг любви,
Тогда увидим, как они вернутся сюда,
Запустите их бумеранг любви,
Тогда увидишь, как они вернутся сюда