Текст и перевод песни «Der Arzt II»

Исполнитель: Das Ich

Текст

Mir klebt die susse Leiblichkeit wie ein Belag am Gaumensaum. Was je an Saft und murbem Fleisch um Kalkknochen schlotterte, dunstet mit Milch und Schweiss in meine Nase. Ich weiss, wie Huren und Madonnen riechen nach einem Gang und morgens beim Erwachen und zu Gezeiten ihres Bluts — und Herren kommen in mein Sprechzimmer denen ist das Geschlecht zugewachsen: die Frau denkt, sie wird befruchtet und aufgeworfen zu einem Gotteshugel, aber der Mann ist vernabt. Sein Gehirn wildert uber einer Nebelsteppe und lautlos fallt sein Samen ein. Ich lebe vor dein Leib: un in der Mitte klebt uberall die Scham. Dahin wittert der Schadel auch. Ich ahne: einst werden die Spalte und der Stoss zum Himmel klaffen von der Stirn. Dir Krone der Schopfung, das Schwein, der Mensch — geht doch mit anderen Tieren um! Mit siebzehn Jahren Filzlause, zwischen ublen Schnauzen hin und her, Darmkranklieiten und Alimente, Weiber und Infusiorien, mit vierzig fangt die Blase an zu laufen -: meint ihr, um solch Geknolle wuchs die Erde von Sonne bis zum Mond —? Was klafft ihr denn? Ihr sprecht von Seele — Was ist eure Seele? Verkackt die Greisin Nacht fur Nacht ihr Bett — schmiert sich der Greis die murben Schenke! zu, un ihr reicht Frass, es in den Darm zu lummeln, meint ihr, die Sterne samten ab vor Gluck. Ah! — Aus erkaltendem Gedarm spie Erde wie aus anderen Lochern Feuer eine Schnauze Blut empor -: das torkelt den Abwartsbogen selbstgefallig in den Schatten Mit Pickeln in der Hat und faulen Zahnen paart sich das in ein Bett und drangt zusammen un sat Samen in des Fleisches Furchen un fuhlt sich Gott bei Gottin. Und die Frucht -: das wird sehr haufig schon verquiemt geboren: mit Beufeln auf dem Rucken, Rachenspalten, schielaugig, hodenlos, in breite Bruche entschlupft die Darme -; aber selbst was heil endlich ans Licht quillt, ist nicht eben viel, und durch die Locher tropft die Erde: Spaziergang -: Foten, Gattungspack -: ergangen wird sich. Hingesetzt. Finger wird berochen. Rosine aus dem Zahn geholt Die Goldfischen — !!! Erhebung! Aufstieg! Weserlied! Das Allgemeine wird gestreift. Gott als Kaseglocke auf die Scham gestulpt -: der gute Hirte !! -- Allgemeingefuhl! - Und abends springt der Bock die Zibbe an.

Перевод

Я чувствую сладкую материальность Как покрытие на небе. Что такое сок и нежное мясо Для извести кости разрушены, тушеные с молоком и потом в нос. Я знаю, как обманывают шлюхи и запах Мадонны После прогулки и утром при пробуждении И к потокам их крови - и джентльмены входят в мою комнату На что вырос секс: Женщина думает, что она оплодотворена И поднял к богу, Но мужчина голый. Его мозг дикий над туманной степью И его семя падает тихо. Я живу перед тобой Стыд повсюду. В этой связи она улыбнулась Череп также. Я подозреваю: однажды Это столбец и удар К небу со лба. Корона Творения, Свинья, Человек - Пойдите с другими животными! С семнадцатью годами войлочных вшей, Между злыми мордами взад и вперед, Кишечные заболевания и алименты, Женщины и инфузии, в сорок пузырь начинает бежать -: Вы думаете, что земля так росла От солнца до луны -? О чем ты болтаешь? Вы говорите о душе - Какова ваша душа? Встряхивает старуху ночью ночью ее постель - старик мажет мягкую таверну! чтобы, достаточно ее усыпить в кишечник, вы думаете, что звезды дрогнут от счастья. Ах! - От холодного желудка Шпионская земля, как огонь из других отверстий Рыло крови -: Прогулки по носу самодовольно в тени С прыщами в шляпе и гнилыми зубами он скручивается в кровать и толкает сеять семя во плоти плоти Бог чувствует себя свободно с Богиней. И фрукты -: это очень часто рождается уже при условии: с пучками на спине, глотки, косоглазый, безжалостный, в широких разрывах ускользает от кишечника; Но даже то, что исцелилось наконец, набухает на свет, не так много, И сквозь дыры капает земля: Прогулка -: плоды, общий пакет -: будет дано. Шарнир наборы. Пальцы проколоты. Изюминка из зуба Золотая рыбка - !!! Опрос! Поднимайтесь! Weserlied! Генерал полосатый. бог как сырный колокол, поставленный позором -: Хороший пастух! - Здравый смысл! - А вечером самец прыгает на зиббе.