Текст и перевод песни «Schattenmal»

Исполнитель: Darkwood

Текст

Hier ruhen Fursten, schwertgefallte Recken! In weitgeschwungnem Feld steht stolz die Schar der Pappeln, die sich ubermachtig strecken. Es zieht mich hin zum Blutstein, zum Altar. Das ist die Majestat, vor der wir bangen. Die gro?en Schatten uberfallen mich. Das Element, der Sturm ist hier gefangen, des Lichtes Leidenschaft scheint furchterlich. Da schwingen dunkle Fahnen auf den Rasen, die langst den Kampfern uberm Haupt geweht. Und Fackeln brennen, die wir langst verga?en: Taglilien geistern auf der Graber Beet. Und Grab an Grab in stummer Flucht geschichtet, gezeichnet schmal von Kreuzes Schattenmal. Im tiefen Grund zum Himmel aufgerichtet, des Menschen gnadenloser Marterpfahl. Das Antlitz wendend la?t es mich nicht fliehen: das Brausen einer ewigen Wanderschaft nimmt mir den Atem, alte Gotter ziehen mit wilder Lust an meines Herzens Kraft. Sie kuren mich und wollen nimmer weichen, die Toten, deren Leben mich erfullt. Wer ihres Blutes ist, der mu? erbleichen! Wer Heimat tragt, ist hier von Gott umhullt. Hier weht der Geist der Kampfer und der Sieger, Hier weht des Lebens junger Atemwind. Hier liegen Manner, Kameraden, Krieger, die des Jahrhunderts stumme Herrscher sind! Hier weht der Geist der Kampfer und der Sieger, Hier weht des Lebens junger Atemwind. Hier liegen Manner, Kameraden, Krieger, die des Jahrhunderts stumme Herrscher sind!

Перевод

Здесь лежат князья, сраженные мечом солдаты! Толпа надвигается в широком поле Из тополей, которые растягиваются. Это притягивает меня к кровавому камню, к алтарю. Это величие, которого мы боимся. На меня нападают большие тени. Элемент, буря находится здесь, Светлая страсть кажется ужасной. Темные флаги подпрыгивают на лужайке, Который уже давно летал над головой бойцов. И зажгите факелы, о которых мы давно забыли: Призрачный ливень на могиле. И могила на могиле в тихом перелете, Вытянут узким крестом. В глубокой земле, поднятой к небу, Из безжалостного мученика мужчины. Обращаясь к моему лицу, я не могу бежать: Рев вечного блуждания Занимает дыхание, вытаскивая старых богов с дикой радостью от силы моего сердца. Они захватывают меня и никогда не хотят уступать дорогу, Мертвые, чьи жизни наполнили меня. Тот, кто из ее крови, должен исчезнуть. Тот, кто родился здесь, окутан Богом. Здесь дух бойцов и победителей, Здесь ветер дует молодой жизнью. Здесь лежат люди, товарищи, воины, Кто такие немые правители века! Здесь дух бойцов и победителей, Здесь ветер дует молодой жизнью. Здесь лежат люди, товарищи, воины, Кто такие немые правители века!