Текст и перевод песни «39 de fievre»

Исполнитель: Caterina Valente

Текст

Jamais je ne pourrai te dire Tout l’effet que tu me fais Des que tu me donnes tes levres Mon sang me mord et tout se met a tourner Trent’neuf de fievre Ca circule comme dans les marmites de l’enfer Trent’neuf et je brule Je sens flamber la fievre dans mes nerfs Il peut tomber des tonnes de neige Pas besoin de feu de bois Des que tu viens dans ma chambre Presqu’aussitot je sens changer le climat Lancelot connut Guenievre Qui recut un drole de choc Quand il lui dit d’un ton mievre Dans le jargon qu’on causait a l'epoque Trent’neuf de fievre Je le jure Eros m’a perce de son dard Et sous mon armure Je suis entrain de cuire comme un homard Napoleon voit Josephine Il en reste tout gateux En cherchant son thermometre Il chante en corse: j’aime tes grands yeux Et la morale c’est que les filles Centigrade ou Reaumur C’est fait pour donner la fievre Et peu importe l’instrument de mesure Trent’neuf de fievre Ca petille et ca continue a monter Quarante ca gresille Ah quelle jolie facon de bruler Ah quelle jolie facon de bruler…

Перевод

Никогда не могу сказать вам Весь эффект, который ты мне делаешь Как только вы дадите мне свои губы Моя кровь укусила меня, и все начинает поворачиваться Трентонефть лихорадки Он циркулирует, как в горшках ада Трент'Нюф и я горю Я чувствую вспышку лихорадки в моих нервах Он может падать тонны снега Нет дровяного огня Как только вы придете в мою комнату Почти сразу я чувствую изменение климата Ланселот знал Гвиневера Кто получил странный шок Когда он сказал ей мягким тоном На жаргоне, о котором мы говорили в то время Трентонефть лихорадки Клянусь, Эрос пронзил меня своим укусом И под моей доспехами Я готовлюсь как омар Наполеон видит Хосефина Остается все гей Ищет ее термометр Он поет на корсиканском: я люблю твои большие глаза И мораль заключается в том, что девочки Сториграф или Риомур Это сделано для того, чтобы дать лихорадку И какой бы измерительный прибор Трентонефть лихорадки Он искрится и продолжает расти Сорок шипов О, какой хороший способ сжечь О, какой прекрасный способ сжечь ...