Текст песни I Am a Lonesome Hobo — Bob Dylan
Есть перевод
Исполнитель:
Bob Dylan
Количество просмотров: 5
I am a lonesome hobo
Without family or friends,
Where another man’s life might begin,
That’s exactly where mine ends.
I have tried my hand at bribery,
Blackmail and deceit,
And I’ve served time for ev’rything
'Cept beggin' on the street.
Well, once I was rather prosperous,
There was nothing I did lack.
I had fourteen-karat gold in my mouth
And silk upon my back.
But I did not trust my brother,
I carried him to blame,
Which led me to my fatal doom,
To wander off in shame.
Kind ladies and kind gentlemen,
Soon I will be gone,
But let me just warn you all,
Before I do pass on;
Stay free from petty jealousies,
Live by no man’s code,
And hold your judgment for yourself
Lest you wind up on this road.
Without family or friends,
Where another man’s life might begin,
That’s exactly where mine ends.
I have tried my hand at bribery,
Blackmail and deceit,
And I’ve served time for ev’rything
'Cept beggin' on the street.
Well, once I was rather prosperous,
There was nothing I did lack.
I had fourteen-karat gold in my mouth
And silk upon my back.
But I did not trust my brother,
I carried him to blame,
Which led me to my fatal doom,
To wander off in shame.
Kind ladies and kind gentlemen,
Soon I will be gone,
But let me just warn you all,
Before I do pass on;
Stay free from petty jealousies,
Live by no man’s code,
And hold your judgment for yourself
Lest you wind up on this road.
Перевод текста песни I Am a Lonesome Hobo
Перевод текста песни I Am a Lonesome Hobo на русский язык может отличаться от официальной версии.
Я одинокий hobo
Без семьи или друзей,
Там, где может начаться жизнь другого человека,
Это точно, где мои заканчиваются.
Я попробовал свои силы во взяточничестве,
Шантаж и обман,
И я отработал время для ev'rything
«Умелый беггин» на улице.
Ну, когда я был довольно преуспевающим,
Ничего не случилось.
У меня было четырнадцатикаратское золото во рту
И шелк на спине.
Но я не доверял своему брату,
Я отнес его к обвинению,
Который привел меня к моей смертельной гибели,
Сходить с позора.
Добрые дамы и добрые джентльмены,
Скоро меня не будет,
Но позвольте мне просто предупредить вас всех,
Прежде чем я перейду;
Будьте свободны от мелкой ревности,
Живите по мужскому коду,
И держи свое суждение за себя
Чтобы вы не оказались на этой дороге.
Без семьи или друзей,
Там, где может начаться жизнь другого человека,
Это точно, где мои заканчиваются.
Я попробовал свои силы во взяточничестве,
Шантаж и обман,
И я отработал время для ev'rything
«Умелый беггин» на улице.
Ну, когда я был довольно преуспевающим,
Ничего не случилось.
У меня было четырнадцатикаратское золото во рту
И шелк на спине.
Но я не доверял своему брату,
Я отнес его к обвинению,
Который привел меня к моей смертельной гибели,
Сходить с позора.
Добрые дамы и добрые джентльмены,
Скоро меня не будет,
Но позвольте мне просто предупредить вас всех,
Прежде чем я перейду;
Будьте свободны от мелкой ревности,
Живите по мужскому коду,
И держи свое суждение за себя
Чтобы вы не оказались на этой дороге.