Текст и перевод песни «Dr. Miezo»
Исполнитель: Bethlehem
Текст
Ich bin der Hades, Medusa mein Wahn
Verzicht auf ein sechstel meines Grades
wirfts Flustern aus der Bahn
Es nagt am Profil des Rades
Denn es ist so: Die Hure leckt zart an unbeugsamen Augen
verzehrt stumm das Chaos, welches tief in mir wallt
Verbirgt sich meist in fordernd', feuchtem Saugen
ihr jaher Biss, mein Blut versiegt schon bald
Der edle Anblick von grausig' Getier
erzahlt die Mar des einsamen Gasts
Die Tur zerbricht, so scheint es mir
ertrank im Sog meiner teuflischen Last
Mein Fleisch sturzt wass'rig ins erschlaffend', kalte Loch
gebettet ins Gewurm des gehornten Verdachts
Gewolk meine Sucht, nur die Glut ruft mich noch
reift das Bose in mir, das meist wuchert des Nachts
Ich schmeichle mir, ich schmecke mein Blut
entsage dir, richt' aus den eig’nen Tod
Mein Feuer bluht, schwimmt fahl mit der Flut
Ein Scheit vergluht, schaffts nicht mehr bis zum Boot
Ist es das reinigende Erbarmen, das mich zu mir ruft?
Oder ist es der Sieg, der seinem Tun zu entfliehen sucht?
Schmeckt so der Trost, der uberhaupt nichts nutzt?
weil er mich vor dem gepriesenen Untergang nicht schutzt?
Перевод
Я - Гадес, Медуза, мое заблуждение
Отказаться от одной шестой степени
Шепот из поезда
Он грызет профиль колеса
Потому что это так: шлюха тихонько облизывает неуступчивые глаза
Хаос, который дрейфует глубоко внутри меня, тихо бормочет
Скрывает себя главным образом в требовательном, влажном сосании
Ее внезапный укус, моя кровь скоро умирает
Благородное зрелище ужасных зверей
Рассказывает историю одинокого гостя
Дверь сломана, мне кажется
Утопленный в результате моей дьявольской нагрузки
Моя плоть торопливо бросается в вздымающуюся, холодную дыру
Вложена в шпоры рогатого подозрения
Облака моя зависимость, только свечение все еще называет меня
Зло созревает во мне, которое обычно размножается ночью
Я льстим себе, я испытываю свою кровь
Оторвись от своей смерти
Мой огонь расцветает, затопляется потопом
Журнал сгорел, больше не доходит до лодки
Является ли это очищающей жалостью ко мне?
Или это победа, которая стремится избежать его действий?
Успокаивает ли вкус?
Потому что он не защищает меня от возвышенного разрушения?