Текст и перевод песни «L'Ivresse Des Hauteurs/Elias Basquiat»

Исполнитель: Arthur H

Текст

Nous sommes partis dans la foret La-haut, ou ca grimpe Guides dans un sentier de lumiere Par les oiseaux et par le vent On a decouvert une clairiere A flanc de colline, face au soleil On s’est allonges dans l’herbe On a ferme les yeux Mais juste avant de s’endormir Elles sont apparues Des femmes, dansantes, blanches Des etincelles, vives, nombreuses Une espece d’enchantement Un delire sans aucun doute ! Je respirais l’ombre de leur parfum Je ne pouvais pas les toucher On ne pouvait pas non plus leur faire l’amour Meme si on en avait tres envie On les regardait tournoyer autour de nous On avait comme perdu la raison Pourtant, on n’avait rien bu Peut-etre l’ivresse des hauteurs Le vertige du printemps Tu savais que beaucoup de femmes Ont une ame de guerisseuse Elles ont pose leurs mains sur nous On a tout de suite senti une chaleur se repandre Dans tout le corps Un courant d'energie pure Agissait a l’interieur Ce qui etait tordu se redressait Ce qui etait obscurci s'eclaircissait Ce qui etait cadenasse se deverrouillait Apres tout a change, on etait Vif, leger, ouvert, lumineux Alors elles ont commence a nous parler C'etait en quelque sorte Toutes les femmes qu’on avait aimees Mere, filles, amantes, legitimes, illegitimes S?urs, amies, grand-meres, arriere grand-meres C'etait l’heure des secrets Des solitudes, des abandons Regrets, absences, trahisons Mais aussi des joies, des fous rires Des extases et de l’amour absolu Apres cette confession etrange Le silence nous a pris On etait abasourdis, detruits Mais aussi soulages, neufs, vivants, solides, transparents C'etait l’heure de partir La nuit tombe vite Et on avait un peu de marche On a embrasse virtuellement Toutes nos femmes merveilleuses L’atmosphere etait saturee de plaisir Elles ont virevolte une derniere fois Autour de nous et ont disparu ON est rentres d’un bon pas Avec cette joie feroce dans le ventre Une envie de tout devorer Fallait pas nous chercher Arrives au village, les gens nous ont souri Ca leur faisait du bien De voir deux gars redescendre de la montagne Completement illumines On s’est regardes, on a rigole doucement Et sans dire un mot On est partis chacun de notre cote Il y avait tout a faire A rever, a construire Mais maintenant c'etait plus facile Elles etaient la, avec nous. (Merci a Mathieu Levasseur pour cettes paroles)

Перевод

Мы уехали в лес Там, где он поднимается Руководствуясь дорогой света Птицами и ветром Была открыта очистка Холм, обращенный к солнцу Мы лежим в траве Мы закрыли глаза Но перед тем, как заснуть Они появились Женщины, танцы, белые Искры яркие, многочисленные Чародейство Без бремени! Я вдохнул тень их духов Я не мог тронуть их Мы не могли заниматься с ними любовью Даже если бы мы хотели Мы смотрели, как они вращаются вокруг нас Мы потеряли рассудок Но мы ничего не выпили. Может быть, опьянение высот Головокружение весны Вы знали, что многие женщины Имейте исцеляющую душу Они положили на нас руки Мы сразу почувствовали распространение тепла По всему телу Поток чистой энергии Действующий внутри Что было выкручено То, что было скрыто, стало легче Что было заблокировано на замке В конце концов, мы были Живой, легкий, открытый, яркий Поэтому они начали с нами разговаривать Это было вроде Все женщины, которых мы любили Мать, дочери, любовники, законные, незаконные Сестры, друзья, бабушки, прабабушки Пришло время секретов Одиночество, отказ Сожаления, отсутствие, предательства Но и радости, сумасшедшие смеются Экстази и абсолютная любовь После этого странного исповедания Молчание взяло нас Мы были ошеломлены, уничтожены Но и облегченный, новый, живой, прочный, прозрачный Пришло время уходить Ночь быстро падает И мы немного погуляли Практически Все наши замечательные женщины Атмосфера была насыщена удовольствием Они вздрогнули в последний раз Вокруг нас и исчезли ON вернулась с хорошего шага С этой свирепой радостью в животе Желание пожирать все Не ищи нас Когда мы добрались до деревни, люди улыбнулись нам Это было хорошо для них Чтобы увидеть двух парней, спускающихся с горы Полностью освещенный Мы смотрели друг на друга, мы тихо смеялись И, не сказав ни слова Мы все оставили на нашей стороне Было все, что нужно было сделать Мечтать, строить Но теперь было проще Они были с нами. (Спасибо Матье Левассер за эти слова)