Текст и перевод песни «L'Ivresse Des Hauteurs/Elias Basquiat»
Исполнитель: Arthur H
Текст
Nous sommes partis dans la foret
La-haut, ou ca grimpe
Guides dans un sentier de lumiere
Par les oiseaux et par le vent
On a decouvert une clairiere
A flanc de colline, face au soleil
On s’est allonges dans l’herbe
On a ferme les yeux
Mais juste avant de s’endormir
Elles sont apparues
Des femmes, dansantes, blanches
Des etincelles, vives, nombreuses
Une espece d’enchantement
Un delire sans aucun doute !
Je respirais l’ombre de leur parfum
Je ne pouvais pas les toucher
On ne pouvait pas non plus leur faire l’amour
Meme si on en avait tres envie
On les regardait tournoyer autour de nous
On avait comme perdu la raison
Pourtant, on n’avait rien bu Peut-etre l’ivresse des hauteurs
Le vertige du printemps
Tu savais que beaucoup de femmes
Ont une ame de guerisseuse
Elles ont pose leurs mains sur nous
On a tout de suite senti une chaleur se repandre
Dans tout le corps
Un courant d'energie pure
Agissait a l’interieur
Ce qui etait tordu se redressait
Ce qui etait obscurci s'eclaircissait
Ce qui etait cadenasse se deverrouillait
Apres tout a change, on etait
Vif, leger, ouvert, lumineux
Alors elles ont commence a nous parler
C'etait en quelque sorte
Toutes les femmes qu’on avait aimees
Mere, filles, amantes, legitimes, illegitimes
S?urs, amies, grand-meres, arriere grand-meres
C'etait l’heure des secrets
Des solitudes, des abandons
Regrets, absences, trahisons
Mais aussi des joies, des fous rires
Des extases et de l’amour absolu
Apres cette confession etrange
Le silence nous a pris
On etait abasourdis, detruits
Mais aussi soulages, neufs, vivants, solides, transparents
C'etait l’heure de partir
La nuit tombe vite
Et on avait un peu de marche
On a embrasse virtuellement
Toutes nos femmes merveilleuses
L’atmosphere etait saturee de plaisir
Elles ont virevolte une derniere fois
Autour de nous et ont disparu
ON est rentres d’un bon pas
Avec cette joie feroce dans le ventre
Une envie de tout devorer
Fallait pas nous chercher
Arrives au village, les gens nous ont souri
Ca leur faisait du bien
De voir deux gars redescendre de la montagne
Completement illumines
On s’est regardes, on a rigole doucement
Et sans dire un mot
On est partis chacun de notre cote
Il y avait tout a faire
A rever, a construire
Mais maintenant c'etait plus facile
Elles etaient la, avec nous.
(Merci a Mathieu Levasseur pour cettes paroles)
Перевод
Мы уехали в лес
Там, где он поднимается
Руководствуясь дорогой света
Птицами и ветром
Была открыта очистка
Холм, обращенный к солнцу
Мы лежим в траве
Мы закрыли глаза
Но перед тем, как заснуть
Они появились
Женщины, танцы, белые
Искры яркие, многочисленные
Чародейство
Без бремени!
Я вдохнул тень их духов
Я не мог тронуть их
Мы не могли заниматься с ними любовью
Даже если бы мы хотели
Мы смотрели, как они вращаются вокруг нас
Мы потеряли рассудок
Но мы ничего не выпили. Может быть, опьянение высот
Головокружение весны
Вы знали, что многие женщины
Имейте исцеляющую душу
Они положили на нас руки
Мы сразу почувствовали распространение тепла
По всему телу
Поток чистой энергии
Действующий внутри
Что было выкручено
То, что было скрыто, стало легче
Что было заблокировано на замке
В конце концов, мы были
Живой, легкий, открытый, яркий
Поэтому они начали с нами разговаривать
Это было вроде
Все женщины, которых мы любили
Мать, дочери, любовники, законные, незаконные
Сестры, друзья, бабушки, прабабушки
Пришло время секретов
Одиночество, отказ
Сожаления, отсутствие, предательства
Но и радости, сумасшедшие смеются
Экстази и абсолютная любовь
После этого странного исповедания
Молчание взяло нас
Мы были ошеломлены, уничтожены
Но и облегченный, новый, живой, прочный, прозрачный
Пришло время уходить
Ночь быстро падает
И мы немного погуляли
Практически
Все наши замечательные женщины
Атмосфера была насыщена удовольствием
Они вздрогнули в последний раз
Вокруг нас и исчезли
ON вернулась с хорошего шага
С этой свирепой радостью в животе
Желание пожирать все
Не ищи нас
Когда мы добрались до деревни, люди улыбнулись нам
Это было хорошо для них
Чтобы увидеть двух парней, спускающихся с горы
Полностью освещенный
Мы смотрели друг на друга, мы тихо смеялись
И, не сказав ни слова
Мы все оставили на нашей стороне
Было все, что нужно было сделать
Мечтать, строить
Но теперь было проще
Они были с нами.
(Спасибо Матье Левассер за эти слова)