Текст и перевод песни «Lily Dale»

Исполнитель: Arthur H

Текст

Lily, futes-vous une barmaid poetique Dans un vieux bar de l’Est, bleu et fumee, Ou l’ivrognerie etait douce et romantique Ou des loups de mer et des gamins pales vous aimaient? Dignement tendre avec vous, etiez-vous plus tendre Pour un craintif Jack ou Jim aux yeux suppliants Qui vous reva fee des bois roses de novembre Ou des lacs de lunaire opale miroitante Et mourut de vous et vous fit mourir, Haineux de la vraie femme pour tous enivrante? And the moon shines bright On the grave of poor Lily Dale Oh Lily! Sweet Lily… Sous les sombres pacaniers qui se mirent Dans l’eau vitreuse des bayous charges de huttes, Lily, etiez-vous le negrillonne du Sud, D’un noir luisant, presque dore de tant reluire, Soleil noir avec un soleil blanc pour sourire? Etiez-vous la petite proie traquee, forcee Par de vieux chausseurs blancs obscenes et velus, L’animal favori cajole, puis battu, L’excitante poupee bientot brisee Qu’on enfouit un soir, pauvre chose fluette, Pres d’un marais de jade ou chantaient les rainettes Sous la lune qui grimacait? And the moon shines bright On the grave of poor Lily Dale Oh Lily! Sweet Lily… N’auriez-vous ete, o Lily, ombre plaintive, Qu’un sujet de chromo insane, L’atroce fiancee consomptive et poncive Du contrebandier ou du jeune clergyman? Non, l’air qui vous pleure est trop sauvagement triste, Trop sincerement naives sont les paroles; Et que votre joue fut noire, florale ou bise, Pour moi vous aurez ete acrement exquise Et je sens que votre ame, dans les brises molles, S’envola quand vous mourutes, comme s’envole L’encens de l’iris des prairies vers les etoiles And the moon shines bright On the grave of poor Lily Dale Oh Lily! Sweet Lily…

Перевод

Лили, ты была поэтической барменой В старом баре Востока, синем и дымном, Где пьянство было сладким и романтичным Где вам нравились морские волки и бледные дети? Достойный тендер с вами, вы были более нежными Для страшного Джека или Джима с молящимися глазами Кому вы мечтали о сказке из розового леса в ноябре Или мерцающие опаловые лунные озера И умер от вас и убил вас, Ненависть настоящей женщины за все опьяняющее? И луна сияет яркой Лили Дейл О Лиля! Сладкая лилия ... Под темными пекарями В стеклянную воду залива, заполненную хижинами, Лили, ты был южным средним, С сияющим черным, почти позолоченным с таким сиянием, Черное солнце с белым солнцем, чтобы улыбнуться? Вы были охотничьей, принудительной жертвой Старые непристойные и пушистые белые туфли, Любимое животное уклонилось, затем избили, Увлекательная кукла вскоре сломалась Пусть ночью один норок, бедная мелочь, Рядом с нефритовым болотом, где лягушки Под луной, которая скривилась? И луна сияет яркой Лили Дейл О Лиля! Сладкая лилия ... Разве ты не был, Лили, жалобная тень, Что предмет хромосомания, Жестокая невеста, консумтивная и непобедимая Контрабандист или молодой священнослужитель? Нет, воздух, который плачет, вы слишком жестоко грустите, Слишком искренне наивны слова; И была ли ваша щека черной, цветочной или поцелуем, Для меня вы будете изысканно изысканным И я чувствую, что твоя душа, в мягких бризах, Пролетай, когда умрешь, как улетает Благовония радужки лугов к звездам И луна сияет яркой Лили Дейл О Лиля! Сладкая лилия ...